| Demand for gold increased, while supply was relatively constant. | Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. |
| This is especially true since gold is eminently recyclable. | Это особенно справедливо с учетом того, что золото крайне легко использовать повторно. |
| Inexpensive but reliable methods to distinguish environment-friendly recovered gold apparently exist. | По-видимому, существуют недорогие, но надежные методы, позволяющие отличить золото, полученное экологически чистыми методами. |
| Kyrgyzstan has gold, Tajikistan aluminium and Turkmenistan gas and oil. | В Кыргызстане имеется золото, в Таджикистане - алюминий, а в Туркменистане - газ и нефть. |
| Alternatives include cast gold, bonded amalgam, ceramics and composite resins. | Альтернативные варианты включают в себя литое золото, бондируемую амальгаму, керамику и композитные полимеры. |
| Amalgamation only works with ore containing free gold. | Амальгамирование оправдано только в тех случаях, когда руда содержит чистое золото. |
| She got arrested for stealing militia gold. | Она была арестована за то, что воровала золото ополчения. |
| After we win the gold at Worlds... | После того, как мы выиграем золото на Чемпионате Мира... |
| Pure gold, 24-karat, unalloyed. | Чистое, 24-х каратное золото, без примесей. |
| All that glitters isn't gold. | Но не все то золото, что сверкает. |
| It is available three colors- gold, grey and silver; gold was originally exclusive to Chinese market. | Доступны три цвета: золото, серый и серебристый; золото является эксклюзивным для китайского рынка. |
| It's good as gold, thanks, good as gold. | Блестит, как золото, спасибо, блестит, как золото. |
| This guy I handed the gold. | Сперва парень тебя поджарил хорошенько, а теперь ему золото таскают. |
| You actually found Oliver North's gold. | Ты все таки нашел золото Оливера Норт! Смотрите, он оставил записку. |
| The Group obtained national gold export statistics from Tanzanian mining authorities, which indicate only gold domestically produced in industrial concessions, excluding artisanal gold. | От танзанийских органов горного надзора Группа получила национальные статистические данные об экспорте золота, в которых указывается только золото, добытое в стране по промышленным концессиям, за исключением кустарной добычи золота. |
| The representative informed the Group of Experts that he buys gold from artisanal gold miners and then sells it on to gold comptoirs in Bunia. | Представитель сообщил Группе экспертов, что он закупает золото у индивидуальных старателей и перепродает его конторам по торговле золотом в Буниа. |
| We have gold, lots of gold. | У нас есть золото, много золота. |
| It was gold - white gold - with emeralds. | Оно было золотое... белое золото... с изумрудами. |
| This initiative enabled the gold traders to declare their gold with the Government, which had not previously been the case. | Эта инициатива дала золототорговцам возможность декларировать свое золото правительству, чего раньше не делалось. |
| The collected gold was melted down and turned into gold bars, which were then distributed to the national banks. | Собранное золото расплавили и превратили в золотые слитки, которые затем были распределены среди национальных банков. |
| Hats in gold, and in general, all gold. | Шапка в золоте, и вообще, везде золото. |
| With US gold reserves depleted, President Nixon ended gold convertibility in August 1971. | С истощением золотых запасов Соединенных Штатов президент Никсон положил конец обратимости в золото в августе 1971 г. |
| According to gold traders and local authorities, Donat Kananura purchases gold arriving in Kampala through this chain. | По сообщениям торговцев золотом и местных властей, по этим каналам покупает золото, доставляемое в Кампалу, Донат Кананура. |
| There are no recorded imports of gold from the Democratic Republic of the Congo, and gold in transit is not registered. | Данные об импорте золота из Демократической Республики Конго отсутствуют, и транзитное золото не зарегистрировано. |
| In Suriname, nearly all gold is extracted by artisanal miners except for one large, foreign-owned gold mine. | На Суринаме почти все золото добывается старателями непромышленным способом, за исключением одной крупной, принадлежащей иностранцам, золотой шахты. |