Demand for gold increased, while supply was relatively constant. |
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. |
This is especially true since gold is eminently recyclable. |
Это особенно справедливо с учетом того, что золото крайне легко использовать повторно. |
Inexpensive but reliable methods to distinguish environment-friendly recovered gold apparently exist. |
По-видимому, существуют недорогие, но надежные методы, позволяющие отличить золото, полученное экологически чистыми методами. |
Kyrgyzstan has gold, Tajikistan aluminium and Turkmenistan gas and oil. |
В Кыргызстане имеется золото, в Таджикистане - алюминий, а в Туркменистане - газ и нефть. |
Alternatives include cast gold, bonded amalgam, ceramics and composite resins. |
Альтернативные варианты включают в себя литое золото, бондируемую амальгаму, керамику и композитные полимеры. |
Amalgamation only works with ore containing free gold. |
Амальгамирование оправдано только в тех случаях, когда руда содержит чистое золото. |
She got arrested for stealing militia gold. |
Она была арестована за то, что воровала золото ополчения. |
After we win the gold at Worlds... |
После того, как мы выиграем золото на Чемпионате Мира... |
Pure gold, 24-karat, unalloyed. |
Чистое, 24-х каратное золото, без примесей. |
All that glitters isn't gold. |
Но не все то золото, что сверкает. |
It is available three colors- gold, grey and silver; gold was originally exclusive to Chinese market. |
Доступны три цвета: золото, серый и серебристый; золото является эксклюзивным для китайского рынка. |
It's good as gold, thanks, good as gold. |
Блестит, как золото, спасибо, блестит, как золото. |
This guy I handed the gold. |
Сперва парень тебя поджарил хорошенько, а теперь ему золото таскают. |
You actually found Oliver North's gold. |
Ты все таки нашел золото Оливера Норт! Смотрите, он оставил записку. |
The Group obtained national gold export statistics from Tanzanian mining authorities, which indicate only gold domestically produced in industrial concessions, excluding artisanal gold. |
От танзанийских органов горного надзора Группа получила национальные статистические данные об экспорте золота, в которых указывается только золото, добытое в стране по промышленным концессиям, за исключением кустарной добычи золота. |
The representative informed the Group of Experts that he buys gold from artisanal gold miners and then sells it on to gold comptoirs in Bunia. |
Представитель сообщил Группе экспертов, что он закупает золото у индивидуальных старателей и перепродает его конторам по торговле золотом в Буниа. |
We have gold, lots of gold. |
У нас есть золото, много золота. |
It was gold - white gold - with emeralds. |
Оно было золотое... белое золото... с изумрудами. |
This initiative enabled the gold traders to declare their gold with the Government, which had not previously been the case. |
Эта инициатива дала золототорговцам возможность декларировать свое золото правительству, чего раньше не делалось. |
The collected gold was melted down and turned into gold bars, which were then distributed to the national banks. |
Собранное золото расплавили и превратили в золотые слитки, которые затем были распределены среди национальных банков. |
Hats in gold, and in general, all gold. |
Шапка в золоте, и вообще, везде золото. |
With US gold reserves depleted, President Nixon ended gold convertibility in August 1971. |
С истощением золотых запасов Соединенных Штатов президент Никсон положил конец обратимости в золото в августе 1971 г. |
According to gold traders and local authorities, Donat Kananura purchases gold arriving in Kampala through this chain. |
По сообщениям торговцев золотом и местных властей, по этим каналам покупает золото, доставляемое в Кампалу, Донат Кананура. |
There are no recorded imports of gold from the Democratic Republic of the Congo, and gold in transit is not registered. |
Данные об импорте золота из Демократической Республики Конго отсутствуют, и транзитное золото не зарегистрировано. |
In Suriname, nearly all gold is extracted by artisanal miners except for one large, foreign-owned gold mine. |
На Суринаме почти все золото добывается старателями непромышленным способом, за исключением одной крупной, принадлежащей иностранцам, золотой шахты. |