Why would anybody kill the one person who knew where the gold was? |
Зачем убивать единственного человека, кто знал, где спрятано золото? |
But you've given him gold from our own savings! |
Но ты отдал ему золото из моих личных сбережений! |
But don't men say this gold is tainted? |
Но разве люди не говорят, что это золото проклято? |
Was this gold got by gentlemen? |
А это было золото захваченное джентльменами? |
They all know that we're headed back for the Urca's gold. |
Они все знают, что мы вернулись найдя Золото Урки. |
Where'd you dig up this gold? |
Где же вы раскопали это золото? |
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market. |
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок. |
"With two great talents of the finest gold." |
"Из двух великих талантов - чистое золото". |
Man: Show us the color of the gold! |
Покажи нам, как выглядит золото! |
In the beginning, there was only one currency: gold. |
Во-первых, существует только одна валюта - золото |
Right, but he may have been trying to pawn some gold. |
Возможно, у него было золото. |
You know very well I seek the treasury gold you took from my father's men. |
Ты отлично знаешь, что я разыскиваю золото из сокровищницы, которое ты отбил у людей моего отца. |
Maybe people believed in magic when you were conning Lord Marchwood that you could make gold from lead, but not any more. |
Возможно, люди верили в магию, когда вы обманули Лорда Марчвуда, что умеете делать золото из свинца, но это в прошлом. |
Even today when people are frightened about the banks and governments, they go to gold. |
Даже сегодня, когда люди относятся с недоверием к банкам и правительству, они вкладываются в золото. |
It seems that these natives have got a line on the thief, the one who took the jethrik and His Highness' gold. |
Кажется, местные жители напали на след вора, который похитил джефрик и золото Его Высочества. |
We take the jethrik and the gold and we head straight back for the ship. |
Мы заберем джефрик и золото и вернемся назад на корабль. |
A lordship and titles... gold... that I should become Judas? |
Звание лорда, титул и золото за то, чтобы я стал иудой? |
What would the dimensions of 400 grand in gold bars be? |
Каких размеров будет золото стоимостью в 400 тысяч? |
Then, he modifies the plan and leaves himself a secret entrance so he can sneak in and snake Peter's gold. |
Затем вносит изменения в план и оставляет секретный вход для себя, чтобы пробраться внутрь и утащить золото Питера. |
Did you find the gold at Bob's house? |
Вы нашли золото в доме Боба? |
You are creating a matrix of gold to repair the engine circuitry! |
Вы создаете матрицу золото отремонтировать схему двигателя! |
Hung, your Evil Team has already won the gold for five years. |
Ханг, Ваша команда "Демоны" выигрывает "золото" уже пять лет подряд. |
Well, perhaps, your need for gold is greater than my need for... |
Что ж, возможно, золото нужно вам сильнее, чем мне... |
So, you really looking for Le Clerc's gold? |
Так вы действительно ищете золото Ле Клерка? |
Win us the gold, make us proud? |
Возьмет золото Олимпиады, заставит гордиться ею. |