| To distill so specific a form... from all like turning air into gold. | Которая возникла из всего этого хаоса... это все равно, что... превратить воздух в золото. |
| And I know it's true love not bought by gold and silver. | Знаю, это подлинная любовь, не купленная за золото или серебро. |
| If it's gold, it'll change to straw if I touch it. | Если это золото и я прикоснусь, то оно изменится на солому. |
| Apparently, Jack found out where Stark stashed his gold and stole it. | По-видимому, Джек выяснил, где Старк прятал своё золото, и украл его. |
| Scoop up the gold, and run to the wharf. | Черпайте из челна золото, бегите-ка к пристани. |
| Yet willing to sell his country's secrets for gold. | И все же готов продать секреты страны за золото. |
| No, I don't want to sell gold. | Нет, я не хочу продать золото. |
| So what could justify another huge increase in gold prices from here? | Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня? |
| Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold. | Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото. |
| But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet. | Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут. |
| I just wanted to bring back something better than gold for you. | Я просто хотел привезти тебе что-то получше, чем золото. |
| Rather, gold is a hedge. | Скорее, золото - это страховка. |
| For most others, gold is just another gamble that one can make. | Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть. |
| Instead, the price of gold often seems to drift far above or far below its fundamental long-term value for extended periods. | Напротив, цена на золото часто колеблется намного выше или ниже его основной долгосрочной стоимости в течение длительных периодов. |
| Of course, we do not have annual data for Babylonian gold prices. | Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото. |
| Meanwhile, policymakers should be cautious in interpreting the plunge in gold prices as a vote of confidence in their performance. | Между тем, политики должны проявлять осторожность при интерпретации падения цен на золото как вотума доверия их действиям. |
| He said that Mr. McCann had stolen the gold. | Он сказал, что мистер МакКенн украл золото. |
| At this rate, you'll be sure to win gold at the Nationals. | С такой скоростью ты точно выиграешь Золото нации. |
| Later, when you win an Olympic gold, I'll buy these from you for sure. | Потом, когда выиграешь Олимпийское золото, я конечно куплю это у тебя. |
| You sold your flesh for that gold. | Ты продавала свою плоть за это золото. |
| I'm pure gold, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, я - чистое золото. |
| As soon as the gold is delivered, give us the exchange location. | Как только доставят золото, мы осуществим обмен. |
| Despite its handicaps, nearly everything that the Clinton economic policy team touched turned to gold. | Но, несмотря на сложности, практически все, к чему прикасалась экономическая команда Клинтона, превращалось в золото. |
| As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices. | Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены. |
| With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. | Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. |