| I'm going to put some gold on my fiancée's finger. | Я собираюсь надеть кое-какое золото на палец своей невесты. |
| But I fully expect to see China and Russia competing for the gold in the Finals. | Но я надеюсь увидеть Китай и Россию, соревнующихся за золото в финале. |
| Unless the United States can do something spectacular it looks like China's going home with the gold. | Если только, Соединенные Штаты не покажут что-то выдающееся, Китай увезет домой золото. |
| I'd like to go back and retrieve the gold. | Я хотел бы вернуться и забрать золото. |
| Well, now you've got all the precious gold and Chel. | Ну, теперь у тебя есть и золото, и Чель. |
| I mean, there is gold in here. | Я имею ввиду, здесь есть золото. |
| You can even see the frankincense, the myrrh and the gold. | Ты даже можешь увидеть здесь ладан, мирру и золото. |
| He bought and sold gold, too. | Он тоже покупал и продавал золото. |
| He can't win the gold with arthritis. | Он не сможет взять золото с артритом. |
| Sephardic trade - gold, pearls, jewels. | Сефардская торговля... Золото, жемчуг, драгоценные камни. |
| That photo finish is always: silver, gold. | На нём всё выглядит так: серебро, золото. |
| They found gold on the shipwreck. | Они нашли золото на затонувшем корабле. |
| You got greedy, and you killed Rick for that gold. | Ты пожадничал и убил Рика за золото. |
| Rick was the only one that knew where the gold was. | Рик был единственным человеком, знающим где золото. |
| Rick hid the gold for a reason. | Рик спрятал золото не без причины. |
| If only I had gold, a bracelet, a ring, a necklace... | Если бы у меня было золото, браслеты, кольца, ожерелье... |
| I can't let you turn that gold in. | Я не могу позволить тебе сдать золото. |
| You might want to book that gold before your partner gets his hands on it. | Может, тебе сдать золото в вещдоки, пока твой напарник его не спер. |
| Turns out the gold wasn't my legacy. | Вообщето не золото было моим наследием. |
| Look, baby, I'm sorry, but your gold is gone. | Детка, мне жаль, но твое золото пропало. |
| As in previous eras of widespread conflict and social upheaval, precious gemstones, silver, platinum and gold... | Как и в предыдущие периоды широкомасштабных конфликтов и социальных потрясений, драгоценные камни, серебро, платина и золото... |
| She's amassing men, gold, weaponry. | Она собирает людей, золото, оружие. |
| He had the jewels, but the silver tempted him, and then the gold. | Драгоценности были у него, но он польстился на серебро и золото. |
| I heard that gold prices are high in Hong Kong. | Я слышал, что в Гонконге цена на золото высока. |
| He told me there's gold here. | Он сказал, что золото здесь. |