And you want to steal the dragon's gold. |
И ты хочешь украсть золото дракона? |
With the right audience, that is comedy gold. |
Были бы подходящие зрители, я бы взял золото! |
And believe me, monk, a church is not where he wants to spend his gold. |
И поверь мне, монах, церковь это не то место, на которое он хочет потратить свое золото. |
House Tyrell could front the gold and the... the Crown will pay us back in time, or I'll have words with my daughter. |
Дом Тиреллов готов предоставить золото, которое корона со временем обязательно вернет, иначе мне придется пожаловаться дочери. |
When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. |
Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое. |
Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune. |
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние. |
I got the gold, I gave it to Heinz, I took a hit. |
У меня было золото, я передал его Хансу, я принял удар. |
Will I still get that gold? |
А я всё равно это золото получу? |
The gold will be shipped out today, and without any army escort. |
Золото будем отправлять сегодня же, только сегодня и без всякой охраны. |
The man who can turn anything into gold? |
Который мог превращать в золото одним прикосновением? |
That gold belongs to the people, not to the queen! |
Это золото предназначено людям, не Королеве! |
The current price of gold is $1,872 per ounce. |
Золото сейчас стоит 1872$ за унцию. |
He'll never forgive me for winning the gold for England and not Romania. |
Он никогда не простит меня За то, что я выиграл золото Англии, а не Румынии |
hair like spun gold... No, that's it. |
волосы, как чистое золото... нет, это все. |
Help me tell a very simple lie, I will employ a smaller crew to retrieve the gold, and our three shares increase five-fold. |
Помочь мне с маленьким обманом, я найму команду поменьше, чтоб достать золото, и наши три доли возрастут пятикратно. |
I said if I had a real coach, maybe I'd have won the gold. |
Я сказал, если б у меня был настоящий тренер, может, я выиграл бы золото. |
Was he prospecting, like for gold? |
Он что-то искал, может, золото? |
Put all the gold in the bag, quickly! |
Сложи золото в сумку, и побыстрее! |
Perhaps you stashed away the gold yourself? |
Наверное, ты сам золото припрятал? |
I only stole the gold to get my cow back From you |
Погоди минуту, я всего лишь украл золото, чтобы выкупить у тебя свою корову! |
Coal in a gold seam, is that...? |
Золото с вкраплениями угля, это? ... |
By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back. |
По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото. |
We always gave gold, it's there to sell, or to barter if times are hard. |
Мы всегда дарим золото, его можно продать или обменять, в трудные времена. |
Naturally, gold prices immediately began to soar: |
ак следствие, цены на золото начали стремительно расти. |
Told him to sell everything in his portfolio and put it in gold and silver. |
Велела продать все акции, что у него есть и перевести их в золото и серебро. |