| Who knows, Inspector, maybe one day there'll be a team of Canadian women vying for Olympic gold. | Кто знает, инспектор, может быть, однажды и женская футбольная команда Канады поборется за олимпийское золото. |
| That's 14-carat gold with turquoise and real diamonds. | Это 14-каратное золото с бирюзой и настоящими бриллиантами. |
| Not all treasure is silver and gold, mate. | Сокровище - это не только серебро и золото. |
| Some peyote, a few buttons, that ball comes up, mild silver and furious gold. | Пару лепешек пейота, и вот солнечный шар восходит... Нежное серебро, неистовое золото. |
| Nobody's been mining for gold through these parts for half a century. | Никто не добывал золото в этих краях в течении полувека. |
| Okay. Well, he would turn things to gold. | Ну, он должен уметь превращать всё в золото. |
| Apparently, gold is some kind of rare metal. | Оказалось, золото достаточно редкий метал. |
| He insists we deliver the gold five miles north of town. | Он настаиваёт, чтобы мы привёзли золото за пять миль к сёвёру. |
| And this is really going to hurt USA's chances for a gold. | И это может сильно повредить шансам США на золото. |
| I think in the near future, water will be worth more than oil or gold. | Думаю, что в ближайшем будущем, вода станет куда ценнее, чем нефть и золото. |
| All the gold's safely through the gates of King's Landing. | Всё золото благополучно доставлено в столицу. |
| He touches his daughter, she turns into gold. | Он трогает свою дочь, она превращается в золото. |
| He touches his food, it turns into gold. | Он трогает свою еду, она превращается в золото. |
| Their silver and gold... cannot protect them! | Ни золото, ни серебро... не сможет их защитить! |
| The gringos must have found gold up there and they're dumping their waste here. | Гринго, должно быть, нашли там наверху золото и свозят сюда свои отходы. |
| I can choose the cheapest gold and diamonds in Warsaw. | Могу подобрать себе самые дешевые в Варшаве золото и брильянты. |
| That's the gold in there, boys. | Это ж самое золото, парни. |
| These are commodities, same as gold or oil. | Это товары - такие же, как золото или нефть. |
| Stroking gold is a good remedy. | Это хорошее средство, гладить золото. |
| And there will come only after gold but to kill you all. | И они заберут не только золото, но и ваши жизни. |
| That's why I can't wear gold. | Поэтому я теперь не могу носить золото. |
| There's gold for ye all if we can but board the Albatross. | Будет золото для вас всех, если мы сможем, вернуться на Альбатроса. |
| Well, low and behold, it turned into gold after all. | Что ж, как и следовало ожидать, в конце концов оно все же превратилось в золото. |
| Made of 18 carat rose gold and fine stones. | Розовое золото 18 карат и пять драгоценных камней. |
| And gold's is going to crush you. | А конкурент "Золото" вас уничтожит. |