Английский - русский
Перевод слова Gold
Вариант перевода Золото

Примеры в контексте "Gold - Золото"

Примеры: Gold - Золото
If he's dead, he can't tell us where the gold is! Если он сдохнет, то не скажет нам, где золото.
Alchemists began to penetrate the substances around them in their bid to turn base metals into gold. јлхимики начали проникать в суть веществ, окружавших их, в своих попытках превратить неблагородные металлы в золото.
Now I meant no disrespect, and had I known the gold was from the treasury, I'd not have touched it. Но я ведь и не подозревал, что это золото из сокровищницы, иначе бы я его и пальцем не тронул.
So he pretended to be an alchemist, finding the secret of turning the lead into gold? Поэтому он притворился алхимиком, нашедшим способ превращать свинец в золото?
You have taken our gold and jewels and given us this faded cloth? Ты забрал наше золото и драгоценности, взамен на эту блеклую тряпку?
Good...'ve Been keeping gold in a bank Ну... Они копят золото у себя,
Let's go to the bank, gold can still save! Быстро в банк - мы еще можем спасти золото!
That's probably where he kept the gold when he wasn't, you know, bugging out. Возможно, там он и хранил золото, когда он, знаешь ли, не прятался в убежище.
If I do... does Tammy get to keep the gold? А если я это сделаю... золото достанется Тэмми?
They want the gold, the diamonds, the land! Они хотят золото, алмазы, землю!
The only way to truly ensure that the Urca gold doesn't return here is to eliminate everyone with the knowledge of where it is and how to retrieve it. Единственный надёжный способ, чтобы золото Урки сюда не добралось - это устранить всех со знанием где оно находится и как его забрать.
As soon as the knew they'd lost the battle, they fled to save the gold that they'd stowed on Cleopatra's ship. Как только они поняли, что проиграли сражение, они бежали, чтобы спасти золото, хранившееся на корабле Клеопатры.
Someone else, not in the group, also discovered they'd found Le Clerc's gold and wants them dead, so they can steal it for themselves. Кто-то другой, не из их группы, тоже узнал, что они нашли золото Ле Клерка - и ему нужно их поубивать, чтобы его присвоить.
OK, I admit, it looks like he was a crook in the past - maybe he even stole the gold from that sunken boat. Хорошо, я признаю, что похоже, в прошлом он был мошенником, возможно, он даже украл золото с того затонувшего корабля.
But most of all, I'll drink to gold! Но в основном, выпью за золото!
So let's steal his gold, thwart his ambition! Поэтому давайте украдём его золото и помешаем его планам!
When Brian Boitano was in the Olympics Skating for the gold Брайан Бойтано на Олимпиаде золото выиграл, катаясь не глядя:
I'm very proud of my sister, but I'd be lying if I didn't say I'm certain I'll be beating her to gold in Vancouver. Я очень горжусь своей сестрой, но я бы солгала, если бы не сказала, что несомненно вырву у неё золото в Ванкувере.
I told you, put him on the gold with you! Я же сказал, возьми его на золото, с собой!
And do you have any of the gold? А золото то у тебя есть?
"Give all of the gold to the workers so that this will be done." Отдай всё золото рабочим, чтобы это сделать.
Ever since I got my first job at the age of nine, I have put all my money into gold, which is currently at an all-time high. С того дня, как я получил первую работу в возрасте 9 лет, я вкладывал все свои деньги в золото, цена которого сейчас велика, как никогда.
Not only will we bring the Friar Savonarola to his unholy knees, we will also bring Medici gold to my father. Мы не только поставим монаха Савонаролу на его нечестивые колени, мы ещё и привезем золото Медичи моему отцу
I'm okay, and I found some gold! Я в порядке, и я нашел золото!
Then your work is to find airline stewardesses to transport gold? И ваша работа - находить стюардесс, которые бы провозили золото?