And I'm not talking about gold or treasure. | Я не имею в виду золото или сокровища. |
Tell me where the gold is, and quick about it, dog. | Говори, где золото. Да побыстрее, пес. |
He, this one, come to find the gold. | Он явился, чтобы разыскать золото. |
The water has ruined the clockwork, but it's gold. | Вода повредила механизм, но... всё же это золото. |
While we do not have wealth-producing natural resources, such as oil, carbon, gold or diamonds, we do have our people. | Хотя у нас нет таких прибыльных природных ресурсов, как нефть, уголь, золото или алмазы, у нас есть наш народ. |
Walter's still tracking down the gold bars. | Уолтер все еще отслеживает золотой слиток. |
The album debuted at number three on the Billboard charts, but quickly disappeared and as of 2007 had only been certified gold. | Альбом дебютировал под номером три в чарте Billboard, однако быстро из него пропал и в 2007 году получил только золотой сертификат. |
See I remember the tooth, the gold tooth. | Я вспомнил зуб, золотой зуб. |
The first recorded use of golden as a color name in English was in 1300 to refer to the element gold and in 1423 to refer to blond hair. | Первое употребление слова «золотой» в отношении цвета было зарегистрировано в английском языке около 1300 года для обозначения цвета химического элемента золото, и в 1423 году - для обозначения цвета светлых волос. |
The shield is outlined with gold and in the centre in gold letters it reads "FCB", for "Football Club Basel" or "Fussballclub Basel". | Щит обведен золотой каймой, и в центре золотыми буквами написано FCB, что означает Fussball Club Basel (Футбольный клуб «Базель»). |
Just make sure it's not so - Like more gold base. | Только сделайте так, чтобы цвет был более золотистый. |
It's a light-brown... gold BMW 5 series. | Светло-коричневый... золотистый ВМШ пятой серии. |
The two knights quarrelled on the issue of whether the mirror reflected gold or silver. | Двое рыцарей поссорились из-за того, какой же цвет отражало зеркало - золотистый или серебряный. |
Do you think she drives a gold sedan? | Думаешь, она водит золотистый седан? |
gold BMW 5 series. | золотистый БМВ пятой серии. |
All that glistens is not gold. | не все злато, что блестит, - |
I had to cut him. I told his mother I can't spin straw into gold. | Мне пришлось его выгнать и еще я сказал его матери, что не могу превратить иголку в злато. |
"But all their gold and all their silver will not protect them from the wrath of the lord." | Но все их злато и серебро Не защитит их от гнева Божьего. |
Coral, and gold, and pearls and rubies | Кораллы, злато и жемчуг. |
"All that glistens is not gold."Often have you heard that told. | Не все то злато, что блестит - вот что мудрость говорит. |
Your Savior took the gold and ran. | Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал. |
In the old days they searched for gold... | В прежние времена они золотишко делали. |
I collected the gold, it was mine, and you took it all for yourself. | Я золотишко собрал, приготовил, а ты все себе захапал. |
We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. | Мы его вскрываем, там - пусто, золотишко в другом месте. |
gold in there, come on! | наверняка есть еще золотишко! |
I always thought you deserved the gold. | Я всегда думал, что ты заслуживала золотой медали. |
In the meantime, Jackie realizes that, considering the circumstances, pairs skating will give her a better chance at Olympic gold. | Тем временем Джеки понимает, что при сложившихся обстоятельствах в парном катании у неё больше шансов на медали следующих Олимпийских Игр. |
In the Spanish Women's Chess Championships she won two gold (1980, 1983) and four silver medals (1975, 1977, 1982, 1984). | В чемпионатах Испании по шахматам среди женщин завоевала две золотые (1980, 1983) и четыре серебряные (1975, 1977, 1982, 1984) медали. |
The amount of gold is set at 585-1 Test, with the total weight of the medal being 19 grams. | Медаль выполнена из золота 585-й пробы, средний вес медали 30 граммов. |
As a 14-year-old at the 2014 Canadian Age Group Championships, Oleksiak won 10 individual medals-five gold, three silver and two bronze-setting a personal best in each and every race, and then tacked on three relay golds. | В возрасте 14 лет на канадском чемпионате возрастных групп Пенни выиграла 10 личных медалей: пять золотых, три серебряные и две бронзовые, установив личный рекорд в каждом заплыве, а затем в эту коллекцию добавила ещё три золотых медали в эстафетах. |
Interiors featuring gold leaf gilded stuccos, walnut wooden panelling, polychrome marbles and mosaics. | Интерьер с позолоченной лепкой, ореховыми панелями и ценными материями, многоцветным мрамором и мозаикой. |
The design of the crown follows the general pattern typical of a European royal crown, but is unique in that the circlet and the arches of the crown are made of gold fabric rather than of a precious metal such as gold or silver-gilt. | Модель разработанной для него короны в целом соответствовала типичной европейской королевской короне, но при этом диадема и своды короны предполагалось изготовить из позолоченной ткани, а не драгоценного металла. |
After the Roman Empire had disappeared, gold became scarce and Scandinavians began to make objects of gilded bronze, with decorations of interlacing animals in Scandinavian style. | Однако после исчезновения Западной Римской империи золото вновь стало редким, и скандинавы стали изготавливать ювелирные предметы из позолоченной бронзы, с украшениями в характерном для Скандинавии стиле в виде переплетённых животных. |
[Man] Gold, wire-framed glasses. | Очки в позолоченной оправе. |
Gold, wire-framed glasses. | Очки в позолоченной оправе. |
Following the discovery of platinum in gold rocks, the Spaniards were unable to use it for a long time because they had no technology for processing this metal. | После обнаружения платины в золотосодержащих породах испанцы долгое время не могли найти ей применение, поскольку не имели технологий по обработке этого металла. |
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. | Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка. |
Currently NMA's main activities are as follows: in-situ Leaching uranium mining and processing; mining and processing of gold ore of Kokpatas Deposit; sulphuric acid production; marble goods manufacture on the base of "Novy" mine. | В настоящее время основными видами деятельности рудоуправления являются: добыча и переработка урана методом подземного выщелачивания; добыча и переработка золотосодержащих руд месторождения «Кокпатас»; выпуск серной кислоты; производство изделий из мрамора на базе рудника «Новый» (закрыт в 2003 г.). |
Also, development of cost-effective technology for the pre-treatment of refractory gold ores is important for improved recovery rates, as gold ore becomes more carbonaceous and sulphidic in nature. | Кроме того, важное значение для улучшения показателей извлекаемости имеет разработка рентабельной технологии предварительной обработки тугоплавких золотосодержащих руд, поскольку по своей природе золотосодержащая руда становится все более углеродистой и сульфидной. |
U-Tech Shaker Table RP-4 designed for hard rock gold mines, placer gold deposits, or heavy mineral separations. | Компактный вибрационный стол для обогащения золотосодержащих концентратов. Отрабатывает частицы золота размером от 500 меш (0,05мм). |
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); | а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал"); |
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. | В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе. |
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). | До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями). |
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. | Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили. |
He then later changed his story and said he visited but never sold gold to Emirates Gold. | Затем он отказался от своих слов и заявил, что он бывал в компании Emirates Gold, но никогда не продавал ей золото. |
You can apply* for our HSBC MasterCard Gold and HSBC MasterCard Standard credit cards, with a limit of 350000 rubles for the HSBC MasterCard Gold and 150000 rubles for the HSBC MasterCard Standard credit card, and a minimum 10% repayment on both. | Вы можете оформить кредитную карту HSBC MasterCard Gold или HSBC MasterCard Standard. Максимальный кредитный лимит по HSBC MasterCard Gold - 350000 рублей, а по HSBC MasterCard Standard 150000 рублей при размере минимального ежемесячного платежа 10% от кредитного лимита по обеим картам. |
The original producers of the film have sued Gold Circle Films due to Hollywood accounting practices because the studio has claimed the film, which cost less than $6 million to make and made over $350 million at the box office, lost $20 million. | Первоначально продюсеры фильма подали в суд на Gold Circle Films из-за голливудской практики бухгалтерского учета, потому что студия взяла на производство фильм, который стоил менее $ 6 млн, чтобы сделать и заработал более $ 350 млн в прокате, потеряв $ 20 млн. |
The album was preceded by three singles: "Blue Flame", released in August 2011, and "Heart of Gold", released in September 2011 and finally Niji no Yuki on 21 December 2011. | Выходу альбома предшествовали три сингла: «Blue Flame», выпущенный в июне 2011 года, и «Heart of Gold», вышедший в сентябре 2011 года и, наконец, «Niji no Yuki» 21 декабря 2011 года. |
The gallery for "White Gold: War in Paradise". | Здесь расположена галерея скриншотов проекта "Xenus 2: Белое Золото" (White Gold). |
Mr. Gold, I was only trying to help you. | Мистер Голд, я лишь старалась помочь вам. |
Maybe Gold is telling the truth. | Может быть, Голд говорит правду. |
Plus, according to Carey Gold, | И, основываясь на словах Кэри Голд, |
Were you visiting someone else in the building, Mr. Gold? | Вы пришли к кому-то другому в этом здании, мистер Голд? |
You can't even put a few lights in the library so Mr. Gold can read? | Вы даже не в состоянии купить лампы в библиотеку, чтобы мистер Голд мог читать? |
A nauseating homily, but one that can't tag Gold with accessory. | Тошнотворная проповедь, но это не позволит прижать Голда за соучастие. |
She finds Archie in the hold and frees him, sending him to bring Gold. | Она находит Арчи в трюме и освобождает его, посылая его привести Мистера Голда. |
A large Mickey Mouse figurine and small Minnie Mouse figurine are visible during Emma's confrontation with Gold over the fire. | Большую фигурку Микки Мауса и небольшую фигурку Минни Маус можно увидеть во время противостояния Эммы и Голда из-за пожара. |
We all saw Gold. | Мы все видели Голда. |
Gold wasn't in the park? | Голда не было в парке? |
I'm sitting right here with Eli Gold. | Я тут сижу с Илай Голдом. |
I know that you've been to see Gold. | Я знаю, что ты виделась с Голдом. |
Tell me anything about his relationship with Mr. Gold? | Вы что-то знаете об их отношениях с Голдом? |
She warns him he's likely to be dead soon, after having crossed Gold. | Она предупреждает его, что он, вероятно, скоро умрет, после встречи с Мистером Голдом. |
The term was coined in 2008 by brothers Joel Gold and Ian Gold, a psychiatrist and a neurophilosopher, respectively, after the film The Truman Show. | Термин предложен братьями Джоелом и Яном Голдом (соответственно, психиатр и нейрофизиолог) в 2008 году, по аналогии с названием фильма «Шоу Трумана». |
She'll probably order Gold to level half the block if we try something before she gets a crack at her sister. | Она наверняка прикажет Голду уничтожить пол-квартала, если попробуем вмешаться в ее встречу с сестрой. |
The reason why we're still live is we misattributed the plagiarized material we performed earlier to Lenny Gold. | Мы снова вышли в эфир по той причине, что материал, который мы ошибочно приписали Ленни Голду ему не принадлежит. |
She calls Gold and he comes to rescue her. | Она звонит Мистеру Голду и он приходит, чтобы спасти её. |
Everyone is agitated, but Dr. Whale arrives and tries to calm them down, promising Gold that Belle is in good hands. | Все взволнованы, но доктор Вэйл приходит и пытается успокоить их и обещая Мистеру Голду, что Белль находится в хороших руках. |
Emma reveals to the public that Gold set the fire, demonstrating her own honesty and integrity as well as Gold's ruthlessness. | На дебатах Эмма признаётся, что мистер Голд устроил пожар, тем самым продемонстрировав свою честность и порядочность, так же как и безжалостность к Голду. |
They called on the Lendu to return because they had the expertise in gold digging. | Он призвал ленду вернуться, так как не имел самостоятельного опыта золотодобычи. |
Farming is practised around most of the gold sites in the region, unlike the remote cassiterite mines in the province. | Производство сельскохозяйственной продукции осуществляется в большинстве районов золотодобычи в регионе в отличие от удаленных рудников касситерита в провинции. |
For example, the Government of one such country in Asia requested that a review be undertaken of a gold project in which a State instrumentality had negotiated a draft agreement providing for its participation in the venture. | Например, правительство одной такой страны в Азии направило просьбу дать оценку проекту золотодобычи, в рамках которого одно государственное учреждение согласовало в ходе переговоров проект соглашения, предусматривающий его участие в капитале предприятия. |
Another representative of a non-governmental organization suggested that the abundance of waste mercury recoverable at artisanal gold mines for reuse meant that supply controls would be ineffective in curbing mercury use in artisanal and small-scale mining. | Однако другой представитель неправительственной организации заявил, что обилие ртути, поддающейся извлечению из отходов в местах кустарной золотодобычи, сделает контроль за предложением неэффективным с точки зрения пресечения использования ртути в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче. |
Perhaps one of the most significant applications of transfer of heap leach technology is in the Zarafshan-Newmont Gold Project in Uzbekistan, at a project cost of US$ 150 million. | Возможно, одним из наиболее ярких примеров передачи технологии кучного выщелачивания является Зеравшанско-Ньюмонтский проект золотодобычи в Узбекистане, затраты на который составляют 150 млн. долл. США. |