Английский - русский
Перевод слова Gold

Перевод gold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золото (примеров 3054)
A lordship and titles... gold... that I should become Judas? Звание лорда, титул и золото за то, чтобы я стал иудой?
UPDF or militias associated with individual UPDF officers have established physical control over areas containing commercially viable natural resources - coltan, diamonds, timber and gold. УПДФ или связанные с отдельными офицерами УПДФ ополченцы установили физический контроль над районами, в которых имеются представляющие коммерческую ценность природные ресурсы, колтан, алмазы, древесина и золото.
His antiques, valuables, gold, silver, whatever he's got, on board. Погрузил на него весь свой антиквариат, все ценности, золото, серебро, всё что было.
ALEX, TELL ALEX THE GOLD. Расскажи, что за золото?
Gold... is always good. Я... - Золото... подошло бы.
Больше примеров...
Золотой (примеров 1041)
The King of serving on a golden bowl, but, and they have to pay in gold. А королям ее подают на золотой посуде, но, и платить им приходится золотом.
It recognised that the gold franc was the valid denomination since the Protocol to the CVR which replaced the gold franc with the Special Drawing Right had not entered into force. Группа признала, что золотой франк является законной расчетной единицей, поскольку Протокол к КАПП, согласно которому вместо золотого франка вводятся специальные права заимствования, не вступил в силу.
Imagine it, you look up and there it is. Gold, beautiful moon. Ну представь себе, смотришь наверх - а там такой золотой месяц, ...и я с него спускаюсь к вам.
I mean you look great in gold. Тебе очень идет золотой цвет!
The Argentine gold coin from 1875 was the gold peso fuerte, one and two-thirds of a gram of gold of fineness 900, equivalent to one and a half grams of fine gold, defined by law 733 of 1875. Золотой монетой с 1875 г. было золотое «сильное песо» массой 1 2/3 грамма золота 900 пробы, что было эквивалентно 1.5 грамм чистого золота согласно определению закона Nº 733 от 1875 года.
Больше примеров...
Золотистый (примеров 19)
And gold was reserved for one table. И золотистый был заказан для одного стола.
It's a light-brown... gold BMW 5 series. Светло-коричневый... золотистый ВМШ пятой серии.
Do you think she drives a gold sedan? Думаешь, она водит золотистый седан?
A35, we're in pursuit of a gold Ford Contour, now westbound on Florence at Brighton. А35, мы преследуем золотистый Форд Контур, в западном направлении по Флоренс и Брайтон.
gold BMW 5 series. золотистый БМВ пятой серии.
Больше примеров...
Злато (примеров 9)
All that glistens is not gold. не все злато, что блестит, -
enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот?
Craig's mom's bush, Craig's mom's bush, gargantuan thicket of madness bigger than earth and denser than gold, truly a magical bush to behold. Кустан мамы Крэйга, кустан мамы Крэйга, гаргантюанских размерищей безумнейший ку-у-уст! Больше Земли, плотнее, чем злато, поистине волшебнейший ку-у-уст! Видишь, Баттерс.
"But all their gold and all their silver will not protect them from the wrath of the lord." Но все их злато и серебро Не защитит их от гнева Божьего.
I'll give you silver and gold too, For which I'll take your girl from you. Я дам тебе сребро и злато, чтоб девушку твою сосватать!
Больше примеров...
Золотишко (примеров 10)
In the old days, they had a bit of gold. В прежние времена они золотишко делали.
See if they got any gold nuggets. Глянь, может, у них золотишко найдется.
Your Savior took the gold and ran. Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал.
In the old days they searched for gold... В прежние времена они золотишко делали.
I collected the gold, it was mine, and you took it all for yourself. Я золотишко собрал, приготовил, а ты все себе захапал.
Больше примеров...
Медали (примеров 58)
I always thought you deserved the gold. Я всегда думал, что ты заслуживала золотой медали.
More meaningfully, it was the only loss for a US team that won Gold, beating Cuba for the first time ever. Главным сюрпризом стало выступление команды Норвегии, которая проиграла всего один матч и в первый раз в своей истории завоевала серебряные медали.
He sculpted the $50 gold commemorative (round and octagonal) for the Panama-Pacific Exposition of 1915, as well as the official medal of the event. Он автор памятных восьмиугольных золотых монет номиналом 50 долларов для Панамо-тихоокеанской выставки 1915 года, а также официальной медали этого мероприятия.
Šebrle's best World Championships results were gold in 2007 (Osaka) and silver in 2003 (Paris) and 2005 (Helsinki). Лучшими результатами Романа на чемпионатах мира стало «золото» 2007 года (в Осаке) и серебряные медали 2003 и 2005 годов. (в Париже и в Хельсинки).
Belarusian shooters won medals in the USSR team at the world championships in the 1970s (for example, A. Androshin won the gold at the world championship in 1973). Белорусские стрелки завоёвывали медали в составе сборной Советского союза на чемпионатах мира в 1970-х годах (например, А. Андрошин стал чемпионом мира в 1973 году).
Больше примеров...
Позолоченной (примеров 10)
I like the Lexington mahogany with gold leaf. Мне нравится красное дерево с позолоченной крышкой.
The device codenamed champagne seems to be marmite devices with the back of the phone coloured gold. Устройство под кодовым названием champagne, вероятно, являются marmite устройствами с позолоченной задней частью телефона.
This series introduces 17 figures one being a limited Gold Figure of only 5000 worldwide. Серия представлена 17 минифигурками, одна из которых является позолоченной минифигуркой с ограниченным тиражом всего 5000 штук по всему миру.
After the Roman Empire had disappeared, gold became scarce and Scandinavians began to make objects of gilded bronze, with decorations of interlacing animals in Scandinavian style. Однако после исчезновения Западной Римской империи золото вновь стало редким, и скандинавы стали изготавливать ювелирные предметы из позолоченной бронзы, с украшениями в характерном для Скандинавии стиле в виде переплетённых животных.
These two descriptions are backed up by the 1917 inventory of seized imperial treasure which reads "gold egg, decorated with brilliants (diamonds), a sapphire; with a silver, golded stand in the form of a two-wheeled wagon with a putto." Обе эти записи подкрепляются описью драгоценных предметов императорского имущества, составленной в 1917 году и содержащей запись «золотое яйцо, украшенное бриллиантами и сапфирами; с серебряной позолоченной подставкой в форме двухколёсной повозки».
Больше примеров...
Золотосодержащих (примеров 8)
Following the discovery of platinum in gold rocks, the Spaniards were unable to use it for a long time because they had no technology for processing this metal. После обнаружения платины в золотосодержащих породах испанцы долгое время не могли найти ей применение, поскольку не имели технологий по обработке этого металла.
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка.
Various methods were tested to extract remnants of gold mineralization. В целях извлечения золота из бедных золотосодержащих пород были испробованы различные методы.
Also, development of cost-effective technology for the pre-treatment of refractory gold ores is important for improved recovery rates, as gold ore becomes more carbonaceous and sulphidic in nature. Кроме того, важное значение для улучшения показателей извлекаемости имеет разработка рентабельной технологии предварительной обработки тугоплавких золотосодержащих руд, поскольку по своей природе золотосодержащая руда становится все более углеродистой и сульфидной.
U-Tech Shaker Table RP-4 designed for hard rock gold mines, placer gold deposits, or heavy mineral separations. Компактный вибрационный стол для обогащения золотосодержащих концентратов. Отрабатывает частицы золота размером от 500 меш (0,05мм).
Больше примеров...
Золотодобывающая (примеров 4)
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал");
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе.
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями).
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили.
Больше примеров...
Gold (примеров 403)
Eidos subsequently sold most of CentreGold, but retained U.S. Gold, the owners of Core Design. Позже Eidos продала большую часть CentreGold, сохранив, однако, U.S. Gold, владеющую Core Design.
Singles from the record include "Graduation (Friends Forever)" and her most successful hit, the Top 20 Gold certified "Smile". Среди её синглов «Graduation (Friends Forever)» и её самый успешный хит «Smile)», сертифицированный в Top 20 Gold.
Please note that due to regulatory restrictions only Forex Spot, Forex OTC Options, Saxo Bank Managed FX Funds, Spot Gold and Silver can currently be offered to US residents. Обращаем Ваше внимание, что в связи с действующими ограничениями резидентами США на данный момент могут проводиться операции только с инструментами Forex Spot, Forex OTC Options, Saxo Bank Managed FX Funds, Spot Gold и Spot Silver.
Access to Verizon Business (ex MCI) Premium and Standard routes, TATA Communications (Prime Route Plan), WaveCrest Premium (CLI and GOLD routes), Arbinet, Belgacom and AT&T with Business class and First class routes networks. Доступ к сетям Verizon Business (быв. MCI) - каналы Premium и Standard, TATA Communications (канал Prime), WaveCrest Premium (каналы CLI и GOLD), Arbinet, Belgacom с каналами Business class и First class и AT&T.
In 2001, they released two albums on two different labels: Cupid's Cactus was released on Steve Shelley's independent label, Smells Like Records, and Gold Bricks was released on Homesleep Records in 2001. В 2001 году они выпускают два альбома на двух различных лейблах: Cupid's Cactus выпущен на независимом лейбле Стива Шили (англ. Steve Shelley), Smells Like Records, а Gold Bricks выпущен на Homesleep.
Больше примеров...
Голд (примеров 577)
Mr. Gold would like to offer you a job. Мистер Голд хочет предложить тебе работу.
You'll find David in an old TV station by the Gold Spike Casino. Вы найдете его на старой телестанции В казино Голд Спайк.
Booster Gold didn't come here for no reason. Бустер Голд здесь появился не просто так.
Did Eli Gold ask you to do this? Это Илай Голд попросил Вас сделать это?
Why does Ari Gold keep coming up here? Почему к нам зачастил Ари Голд?
Больше примеров...
Голда (примеров 163)
I'm hiring Mr. Gold to help build a case against her. Я наняла мистера Голда, чтобы завести против неё дело.
Except some of Mr. Gold's biggest clients have recently become donors to his wife's campaign. Если только некоторые из ключевых клиентов мистера Голда не стали спонсировать кампанию его жены.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all. После столкновения Реджины и Злой Ведьмы мы не видели ни Зелены, ни Голда.
He's locked up in Gold's shop. Он заперт в магазине Голда.
Let's... let's go find Gold. Идёмте. Найдём Голда.
Больше примеров...
Голдом (примеров 45)
Of course. Mr. Gold and I shared our love for the ivories. Разумеется, мы с мистером Голдом любители клавиш.
All right, I'll go with Gold and make sure he keeps his hands off this crystal. Хорошо, я пойду с Голдом чтобы быть уверенной в том, что он не подберется к кристаллу.
You two can talk about jail time and juvie records and maybe even your new association with Mr. Gold. Там и поговорите про тюрьму, про детские правонарушения, а может даже и про ваш союз с мистером Голдом.
What makes Eli Gold tick? Что движет Илаем Голдом?
Mr. Gold and I shared our love for the ivories. Мы с м-ром Голдом обсудили наше пристрастие к клавишным.
Больше примеров...
Голду (примеров 30)
You gave it to Gold... Disguised as you. Ты отдала его Голду, притворившемуся тобой.
Whatever deal you made to get your revenge on Gold, it's not worth it. В любом случае сделка, которая заставляет тебя мстить Голду, ничего не значит.
She drank it and, then, in the confusion, he slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold. Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
We should get to Gold. Мы должны пойти к Голду.
Dr. Eli Gold likes me? Я нравлюсь доктору Элай Голду?
Больше примеров...
Золотодобычи (примеров 28)
Lead, the mineral, is also used in the extraction of gold and impacts on the neurological development of children. В процессе золотодобычи также используется свинец, пагубно влияющий на неврологическое развитие ребенка.
From this, the current value of annual artisanal and small-scale gold production in 2010 and 2011 is around $10.5 billion. Из этого следует, что текущая стоимость золота, ежегодно добываемого кустарным способом и в рамках мелкомасштабной золотодобычи в 2010 и 2011 годах составит примерно 10,5 млрд. долл. США.
In the area of mercury emissions reduction, a global project was prepared for submission to GEF that will demonstrate and facilitate the development of alternatives to amalgamation as an artisanal gold extraction method in developing countries with cleaner locally-produced technology. В области сокращения выбросов ртути разработан глобальный проект для представления ГЭФ, который призван продемонстрировать альтернативы амальгамированию ртути и содействовать разработке таких альтернатив в качестве кустарного метода золотодобычи в развивающихся странах с использованием местной технологии более чистого производства.
The representative of another non-governmental organization said that millions of indigenous people, whose traditional lands were often adjacent to or above gold mines, were affected by mining and should therefore be included in the search for solutions. Представитель другой неправительственной организации заявил, что миллионы коренных народов, традиционные земли которых зачастую располагаются рядом с золотыми приисками или над ними, страдают от золотодобычи и поэтому должны быть вовлечены в поиск решений.
Water courses and tributaries are poisoned by the mercury used in gold prospecting, which not only destroys the ecology but also endangers the lives of the children, adolescents and families living in the vicinity. Динамика золотодобычи оказывает сильное воздействие на коренные общины, ибо они перенимают чуждый образ жизни и среды обитания, диаметрально противоположный их обычаям гармоничного сосуществования с природой.
Больше примеров...