Английский - русский
Перевод слова Gold

Перевод gold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золото (примеров 3054)
These traders have an option to sell their acquired gold to any economically viable market in the world. Эти торговцы вправе продать приобретенное ими золото на любом экономически выгодном для них рынке мира.
I bring you gold, he brings you frankincense, and he brings you myrrh! Я принес тебе золото, он принес тебе ладан, и он принес тебе мирру.
Gold is among the sources of financing most readily available to armed groups. Для вооруженных групп золото является одним из самых доступных источников финансирования.
It's Welsh gold, inlaid with sapphires. Валлийское золото, инкрустированное сапфирами.
There was gold in the hills up there and this is why, even today, when we're talking about somebody who's loaded, we say, "He's rich as Croesus." Золото вымывалось водой из тех холмов, вот почему, даже сегодня, когда мы говорим о ком-то, с карманами полными денег, "Он богат, как Крёз".
Больше примеров...
Золотой (примеров 1041)
Direct gold open access is when the whole journal is made publicly available for free. Непосредственный "золотой" открытый доступ предоставляется в тех случаях, когда весь журнал имеется в бесплатном открытом доступе.
The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly. Мужчина в шляпе воткнул золотой нож в живот этой красивой женщины.
In countries where the currency is not based on gold (the great majority), the gold franc corresponds to the value of the gold contained in the franc, calculated according to the market price of gold. В странах, валюта которых не базируется на золоте (в настоящее время подавляющее большинство стран), золотой франк соответствует его золотому содержанию, рассчитанному по рыночной стоимости золота.
Admiral, have you ever seen a Confederate gold dollar? Адмирал, Вы когда-нибудь видели золотой доллар конфедератов?
In 1865, he was first promoted to the rank of Governor, in the rather dilapidated colony of the Dutch Gold Coast. В 1865 году он стал первым губернатором колонии Нидерландский Золотой Берег.
Больше примеров...
Золотистый (примеров 19)
And gold was reserved for one table. И золотистый был заказан для одного стола.
Well, the guard who supervised Alice Sand's release saw her get into a gold Plymouth Satellite, Охранник, который контролировал освобождение Элис из тюрьмы, видел как она села в золотистый Плимус Сиэттл,
Their club colour is gold. Цвет банды - золотистый.
It is a gold belt to sort of reflect the idea of the sun and light. отчасти € вдохновл€лс€ солнцем здесь золотистый по€сок, чтобы дополнить идею солнца и света
The interior decoration, by Collinson and Locke, was "in the manner of the Italian Renaissance", with white, pale yellow and gold predominating, including a gold satin curtain (instead of the usual printed act-drop), red boxes and dark blue seats. Внутреннее убранство (архитекторы - Коллинсон и Лок) было на манер итальянского Возрождения, с преобладанием белого, бледно-желтого и золотистого цветов, включая золотистый атласный занавес, красные ложи и темно-синие кресла.
Больше примеров...
Злато (примеров 9)
All that glistens is not gold. не все злато, что блестит, -
enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот?
Craig's mom's bush, Craig's mom's bush, gargantuan thicket of madness bigger than earth and denser than gold, truly a magical bush to behold. Кустан мамы Крэйга, кустан мамы Крэйга, гаргантюанских размерищей безумнейший ку-у-уст! Больше Земли, плотнее, чем злато, поистине волшебнейший ку-у-уст! Видишь, Баттерс.
"But all their gold and all their silver will not protect them from the wrath of the lord." Но все их злато и серебро Не защитит их от гнева Божьего.
And when Sparta burns, you shall bathe in gold. Докато Спарта гори, виё щё сё къпётё в злато.
Больше примеров...
Золотишко (примеров 10)
See if they got any gold nuggets. Глянь, может, у них золотишко найдется.
Your Savior took the gold and ran. Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал.
We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. Мы его вскрываем, там - пусто, золотишко в другом месте.
While you're in there, do a bit of digging for gold. Пока ты там, поищи золотишко.
To be honest, not one of my stronger modes... gold in there, come on! Я бы не сказал, что это мое сильное место... наверняка есть еще золотишко!
Больше примеров...
Медали (примеров 58)
The individual gold is what makes you a star. Медали в индивидуальном зачете - сделают тебя звездой.
She also won two gold at the 2005 Games of the Small States of Europe. Она также завоевала две золотые медали на играх малых государств Европы 2005 года.
In Portuguese women's chess championships Ana Filipa Baptista won three gold (2007/08, 2008/09, 2015/16), and three bronze (2000/01, 2001/02, 2006/07) medals. Успешно участвовала в чемпионатах Португалии по шахматам среди женщин, в которых завоевала три золотые (2007/08, 2008/09, 2015/16) и три бронзовые (2000/01, 2001/02, 2006/07) медали.
Medals are awarded for overall results; the standard medals are gold for first place, silver for second, and bronze for third place. Медали присуждаются в каждом виде: золотая - за первое место, серебряная - за второе, бронзовая - за третье.
In the Beijing 2008 games, Belarus won 19 medals, including 4 gold and 5 silver. The team was most successful in athletics, canoeing and weightlifting, and finished 16th in the medals table overall. Как независимое государство Беларусь участвовала в зимних Олимпийских играх в Лиллехаммере в 1994 году и завоевала две серебряные медали.
Больше примеров...
Позолоченной (примеров 10)
This series introduces 17 figures one being a limited Gold Figure of only 5000 worldwide. Серия представлена 17 минифигурками, одна из которых является позолоченной минифигуркой с ограниченным тиражом всего 5000 штук по всему миру.
Interiors featuring gold leaf gilded stuccos, walnut wooden panelling, polychrome marbles and mosaics. Интерьер с позолоченной лепкой, ореховыми панелями и ценными материями, многоцветным мрамором и мозаикой.
However, during the show car season, AMC issued a one-off 1957 Hudson Commodore show car that was identical to the production Hornet, but featured gold exterior trim and special upholstery. Однако в 1957 году AMC выпускает в единственном экземпляре шоу-кар Hudson Commodore, идентичный Hornet, но с позолоченной отделкой и специальной обивкой.
[Man] Gold, wire-framed glasses. Очки в позолоченной оправе.
Gold, wire-framed glasses. Очки в позолоченной оправе.
Больше примеров...
Золотосодержащих (примеров 8)
The environmental damage had been exacerbated by the techniques used to treat gold concentrates. Ущерб окружающей среде усугубляется методами переработки золотосодержащих руд.
Gold ore deposits reside in the quartz veins, ranging from 3 to 7 ounces per ton. Отложения золотосодержащих руд находятся в кварцевых жилах с концентрацией от З до 7 унций на тонну.
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка.
Also, development of cost-effective technology for the pre-treatment of refractory gold ores is important for improved recovery rates, as gold ore becomes more carbonaceous and sulphidic in nature. Кроме того, важное значение для улучшения показателей извлекаемости имеет разработка рентабельной технологии предварительной обработки тугоплавких золотосодержащих руд, поскольку по своей природе золотосодержащая руда становится все более углеродистой и сульфидной.
U-Tech Shaker Table RP-4 designed for hard rock gold mines, placer gold deposits, or heavy mineral separations. Компактный вибрационный стол для обогащения золотосодержащих концентратов. Отрабатывает частицы золота размером от 500 меш (0,05мм).
Больше примеров...
Золотодобывающая (примеров 4)
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал");
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе.
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями).
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили.
Больше примеров...
Gold (примеров 403)
Kent's album, The Boy Next Door, achieved Gold album status in France in September 2006. Альбом Кент «The Boy Next Door» достиг статуса Gold album во Франции в сентябре 2006 года.
WebMoney Transfer has recently launched new type of WM Purses - WMG or WebMoney Gold. 20 июля 2007 года в системе WebMoney Transfer введены кошельки нового типа - WMG или WebMoney Gold.
Gold Key, in addition to releasing Boris Karloff Thriller, based on the TV series Thriller (and retitled Boris Karloff Tales of Mystery after the show went off the air), bought the Twilight Zone license from Dell in 1962. Gold Key, в дополнение к выпускаемой ими серии Boris Karloff Thriller по мотивам сериала Thriller (позже переименована в Boris Karloff Tales of Mystery), купили лицензию на Twilight Zone у Dell Comics в 1962 году.
Gold standard: A form of international exchange in which units of currency are convertible into fixed amounts of gold. Gold standard: Золотой стандарт: форма организации денежных и валютных отношений стран, основанная на использовании золота как базисного товара, посредством которого определяется и сравнивается ценность, стоимость разных валют; существовал до 1930 г.
Later in 1979, Bushy returned to his other group, Gold, and the next IB lineup was: Mike Pinera, Lee Dorman, Doug Ingle, a returning John Leimseider and Dorman's Captain Beyond band-mate, drummer Bobby Caldwell. Однако в конце года Буши вернулся в свою группу Gold, и следующий состав IB включал в себя Майка Пинеру, Ли Дормана, Дуга Ингла, вернувшегося Джона Леймсайдера и бывшего коллегу Дормана по Captain Beyond, барабанщика Бобби Колдуэлла.
Больше примеров...
Голд (примеров 577)
Gold can cure you back in Storybrooke. Голд сможет излечить тебя в Стоибруке.
What's that, Mr. Gold? В чем же, мистер Голд?
Mr. Gold (Robert Carlyle) and Sheriff Emma Swan (Jennifer Morrison) return to the sheriff's office to see Henry Mills (Jared S. Gilmore) sitting there. Мистер Голд (Роберт Карлайл) и Эмма Свон (Дженнифер Моррисон) возвращаются в офис шерифа и видят Генри (Джаред Гилмор).
BGC: Barrick Gold Corporation БГК "Баррик голд корпорейшн"
After David and Mary Margaret leave, Gold discovers that Lacey heard everything and seems to be comfortable with his secret. После ухода Дэвида и Мэри Маргарет, Голд обнаруживает, что Лейси все слышала и, он рассказывает ей, что умеет колдовать.
Больше примеров...
Голда (примеров 163)
So, the people this Agent Devereaux has approached are Judge Schakowsky, Ruth Eastman, and Mr. Gold's daughter. Итак, агент Деверо контактировал с судьей Чаковски, Рут Истмэн и дочерью мистера Голда.
And shortly thereafter, Goro transfers to Spire where Curtis Gold is found dead. Горо стал работать в Шпиле, где нашли мёртвого Кертиса Голда
Gold's got her in the back of his shop. Она находится в магазине Голда.
Yes, I have to find Mr. Gold. Я должна найти Мистера Голда.
As he tries to find the wolf in the woods, he runs into Mr. Gold (Robert Carlyle). Та даёт ему неправильное направление и отправляет в лавку мистера Голда (Роберт Карлайл).
Больше примеров...
Голдом (примеров 45)
Of course. Mr. Gold and I shared our love for the ivories. Разумеется, мы с мистером Голдом любители клавиш.
All right, I'll go with Gold and make sure he keeps his hands off this crystal. Хорошо, я пойду с Голдом чтобы быть уверенной в том, что он не подберется к кристаллу.
Mr Efron, you're on with Mr Gold and Mr Davies. Мистер Эфрон, вы на линии с мистером Голдом и мистером Дэйвисом.
You two can talk about jail time and juvie records and maybe even your new association with Mr. Gold. Там и поговорите про тюрьму, про детские правонарушения, а может даже и про ваш союз с мистером Голдом.
Between Mr. Saxon and Mr. Gold? И вы присутствовали на этой встрече между мистером Саксоном и мистером Голдом? - Да.
Больше примеров...
Голду (примеров 30)
Gold doesn't know where Henry is any more than we do. Голду известно о местонахождении Генри не больше, чем нам.
You don't have to stop me from going after Gold. Тебе не нужно отговаривать меня от мести Голду.
She calls Gold and he comes to rescue her. Она звонит Мистеру Голду и он приходит, чтобы спасти её.
Everyone is agitated, but Dr. Whale arrives and tries to calm them down, promising Gold that Belle is in good hands. Все взволнованы, но доктор Вэйл приходит и пытается успокоить их и обещая Мистеру Голду, что Белль находится в хороших руках.
Mr. Gold then offers a deal for Emma in which he'll give up his questionable claim to the child and in return, Emma will owe him a favor. Эмма заключает сделку с мистером Голдом: девушка оставляет себе ребёнка, взамен Эмма должна Голду услугу.
Больше примеров...
Золотодобычи (примеров 28)
They called on the Lendu to return because they had the expertise in gold digging. Он призвал ленду вернуться, так как не имел самостоятельного опыта золотодобычи.
Farming is practised around most of the gold sites in the region, unlike the remote cassiterite mines in the province. Производство сельскохозяйственной продукции осуществляется в большинстве районов золотодобычи в регионе в отличие от удаленных рудников касситерита в провинции.
In the aggregate, there are five gold mines in South America recovering mercury - three in Peru, one in Chile, and one starting up in Argentina. В общей сложности ртуть извлекается на пяти участках золотодобычи в Южной Америке - трех в Перу, одном в Чили и одном только начинающем разрабатываться в Аргентине.
Perhaps one of the most significant applications of transfer of heap leach technology is in the Zarafshan-Newmont Gold Project in Uzbekistan, at a project cost of US$ 150 million. Возможно, одним из наиболее ярких примеров передачи технологии кучного выщелачивания является Зеравшанско-Ньюмонтский проект золотодобычи в Узбекистане, затраты на который составляют 150 млн. долл. США.
The reconciliation agreements reached in July 2013 between groups from the Aballa and Beni Hussein tribes, who had clashed over control of an artisanal gold mine in Jebel Amir (Northern Darfur) earlier in the year, held throughout most of the reporting period. Соглашения о перемирии, заключенные в июле 2013 года между группами племен абалла и бени-хуссейн, конфликт между которыми вспыхнул ранее в том же году на почве борьбы за контроль над районом кустарной золотодобычи в Джебель-Амире (Северный Дарфур), выполнялись в течение большей части отчетного периода.
Больше примеров...