Английский - русский
Перевод слова Gold

Перевод gold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золото (примеров 3054)
When you find the trove, give him 100 gold pieces. Когда выкопаете золото, выдай ему сто монет.
I didn't eat gold and have a flying pony. Я не ела золото и не летала на пони.
Zerok won't release that code until the gold is in the hands of the Federation. А Зерок не переправит код до тех пор, пока золото не окажется в руках Федерации.
It took only a few words to convince me that I wouldn't leave for all the gold in the world. Мне хватило всего пары слов, чтобы решить, что я не уйду отсюда за всё золото мира
Gold? I have gold! У меня есть золото!
Больше примеров...
Золотой (примеров 1041)
Tell young Marsden to see if he can detect any alpha particles on the same side of the gold leaf as the radium source. "Скажи юному Марсдену, пусть посмотрит, сможет ли он зафиксировать какие-нибудь альфа-частицы с той же стороны золотой фольги, что и источник радия".
"Introducing The Gold Series". (В серии "Золотой фонд".
There is an analogy to the problems countries faced when they tried to re-establish the gold standard after World War I. Until the war, money was backed by gold and could be redeemed at a fixed rate. Существует аналогичная ситуация той, с которой столкнулись страны, когда они попытались восстановить золотой стандарт после Первой мировой войны. До войны, деньги не были обеспечены золотом и могли быть выкуплены по фиксированной ставке.
Of the 10 members of the team representing Belarus at the International Mendeleyev Olympiad, 8 won awards, namely 1 gold, 3 silver and 4 bronze medals. По результатам участия в Международной Менделеевской олимпиаде школьников по химии из 10 участников сборной команды Беларуси победителями стали 8 человек, из которых золотой медалью награжден 1 участник, серебряной - 3, бронзовой - 4 человека.
The idea was that when the exchange value had diverged significantly from that of the other silver dollars, then the authorities would peg it to sterling at that value, hence putting the Straits Settlements unto the gold exchange standard. Идея заключалась в том, чтобы когда курс новой валюты значительно отойдёт от прочих серебряных долларов - прикрепить её к фунту стерлингов, тем самым переведя Стрейтс-Сетлментс на золотой стандарт.
Больше примеров...
Золотистый (примеров 19)
In the wreath a blue ribbon was added, causing the blue background of the brand changed to gold. В венок была добавлена голубая лента, из-за чего синий фон марки изменили на золотистый.
It's a light-brown... gold BMW 5 series. Светло-коричневый... золотистый ВМШ пятой серии.
Their club colour is gold. Цвет банды - золотистый.
Purple, day-glo green, gold. Фиолетовый, ярко-зелёный, золотистый.
And they have a vehicle description, '77 Oldsmobile, gold, with D.C. plates and bumper stickers. У них есть описание автомобиля, золотистый Олдсмобиль 77-го года с номерами округа Колумбия.
Больше примеров...
Злато (примеров 9)
enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот?
Coral, and gold, and pearls and rubies Кораллы, злато и жемчуг.
And when Sparta burns, you shall bathe in gold. Докато Спарта гори, виё щё сё къпётё в злато.
I'll give you silver and gold too, For which I'll take your girl from you. Я дам тебе сребро и злато, чтоб девушку твою сосватать!
"All that glistens is not gold."Often have you heard that told. Не все то злато, что блестит - вот что мудрость говорит.
Больше примеров...
Золотишко (примеров 10)
I collected the gold, it was mine, and you took it all for yourself. Я золотишко собрал, приготовил, а ты все себе захапал.
While you're in there, do a bit of digging for gold. Пока ты там, поищи золотишко.
Look at that gold! Вот оно, золотишко.
To be honest, not one of my stronger modes... gold in there, come on! Я бы не сказал, что это мое сильное место... наверняка есть еще золотишко!
gold in there, come on! наверняка есть еще золотишко!
Больше примеров...
Медали (примеров 58)
Prior to 1920 there was only one field hockey tournament at the Olympics, in 1908, when England won the gold, Ireland the silver, and Scotland and Wales the bronze medals. До 1920 года на Олимпийских играх был лишь один турнир по хоккею на траве, в 1908 году в Лондоне, где сборная Англии выиграла золотую медаль, сборная Ирландии - серебряную, а сборные Шотландии и Уэльса - бронзовые медали.
In the Spanish Women's Chess Championships she won two gold (1980, 1983) and four silver medals (1975, 1977, 1982, 1984). В чемпионатах Испании по шахматам среди женщин завоевала две золотые (1980, 1983) и четыре серебряные (1975, 1977, 1982, 1984) медали.
In the first, Cuba won three medals: one gold, one silver and one bronze, all three won by women. На первом чемпионате Куба получила три медали: одна золотая, одна серебряная и одна бронзовая - все три завоеваны женщинами.
It has captured gold, silver, and bronze medals and has received high recommendations from wine and liquor enthusiasts. Он получал золотые, серебряные и бронзовые медали, а также высокие рекомендации от известных специалистов винокуренной отрасли.
Australia finished the competition with three gold, three silver and one bronze medal to finish third on the medal tally behind the United States (eight gold, six silver, eight bronze medals) and Slovakia (eight gold, two silver, three bronze medals). Австралийцы завоевали З золотые, З серебряные и бронзовую медалии стали третьими в общем медальном зачёте после США (8 золотых, 6 серебряных, 8 бронзовых медалей) и Словакии (8 золотых, 2 серебряные и 3 бронзовые медали).
Больше примеров...
Позолоченной (примеров 10)
This series introduces 17 figures one being a limited Gold Figure of only 5000 worldwide. Серия представлена 17 минифигурками, одна из которых является позолоченной минифигуркой с ограниченным тиражом всего 5000 штук по всему миру.
After the Roman Empire had disappeared, gold became scarce and Scandinavians began to make objects of gilded bronze, with decorations of interlacing animals in Scandinavian style. Однако после исчезновения Западной Римской империи золото вновь стало редким, и скандинавы стали изготавливать ювелирные предметы из позолоченной бронзы, с украшениями в характерном для Скандинавии стиле в виде переплетённых животных.
These two descriptions are backed up by the 1917 inventory of seized imperial treasure which reads "gold egg, decorated with brilliants (diamonds), a sapphire; with a silver, golded stand in the form of a two-wheeled wagon with a putto." Обе эти записи подкрепляются описью драгоценных предметов императорского имущества, составленной в 1917 году и содержащей запись «золотое яйцо, украшенное бриллиантами и сапфирами; с серебряной позолоченной подставкой в форме двухколёсной повозки».
[Man] Gold, wire-framed glasses. Очки в позолоченной оправе.
Gold, wire-framed glasses. Очки в позолоченной оправе.
Больше примеров...
Золотосодержащих (примеров 8)
The environmental damage had been exacerbated by the techniques used to treat gold concentrates. Ущерб окружающей среде усугубляется методами переработки золотосодержащих руд.
Following the discovery of platinum in gold rocks, the Spaniards were unable to use it for a long time because they had no technology for processing this metal. После обнаружения платины в золотосодержащих породах испанцы долгое время не могли найти ей применение, поскольку не имели технологий по обработке этого металла.
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка.
Currently NMA's main activities are as follows: in-situ Leaching uranium mining and processing; mining and processing of gold ore of Kokpatas Deposit; sulphuric acid production; marble goods manufacture on the base of "Novy" mine. В настоящее время основными видами деятельности рудоуправления являются: добыча и переработка урана методом подземного выщелачивания; добыча и переработка золотосодержащих руд месторождения «Кокпатас»; выпуск серной кислоты; производство изделий из мрамора на базе рудника «Новый» (закрыт в 2003 г.).
U-Tech Shaker Table RP-4 designed for hard rock gold mines, placer gold deposits, or heavy mineral separations. Компактный вибрационный стол для обогащения золотосодержащих концентратов. Отрабатывает частицы золота размером от 500 меш (0,05мм).
Больше примеров...
Золотодобывающая (примеров 4)
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал");
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе.
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями).
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили.
Больше примеров...
Gold (примеров 403)
Free and open-source software portal Binary File Descriptor library (libbfd) Gold (linker) GNU linker manual ld(1): The GNU linker - Linux User Commands Manual "GNU Binutils: Linker Scripts". Binary File Descriptor library (libbfd) Gold (компоновщик) GNU linker manual ld(1): The GNU linker - страница справки man по пользовательским командам GNU/Linux (англ.)
The adventure lover and gold robber, Gold Hunter, has entered a secret multi-level depository holding the planet's gold reserves. Любитель приключений и охотник за чужим золотом, «Gold Hunter» входит в секретное многоуровневое хранилище золота всей планеты. На ремне храбреца висит BFT-5000.
In August 2013, Amirkhan Mori acquired an 18.5% equity stake in Polyus Gold, a major gold producer in Russia. В августе 2013 года Амирхан Мори стал владельцем 18,5 % акций Polyus Gold - крупнейшего производителя золота в России.
A right on 20% discount allows conducting the banquets or corporatives with the availability PATKOVSKI GOLD CLUB. Право на соответствующую скидку распространяется при проведении банкетов и корпоративом при участии собственника PATKOVSKI СLUB GOLD.
She guest-starred in three episodes of NBC's Daniel Boone: "Cry of Gold" (1965), "Take the Southbound Stage" (1967) and "Hero's Welcome" (1968). Маршалл также была приглашённой звездой в трёх эпизодах сериала телеканала NBC «Дэниэл Бун»: Cry of Gold (1965), Take the Southbound Stage (1967) и Hero's Welcome (1968).
Больше примеров...
Голд (примеров 577)
She seems a little young for you, Mr. Gold. Она слишком молода для вас, мистер Голд.
That was my drink, Gold. Это был мой бокал, Голд.
Thank you, Mr. Gold. Спасибо, мистер Голд.
Gold's explaining everything to him right now. Голд ему сейчас всё объясняет.
The F.B.I. have been trying to pin down a mercenary who calls herself "White Gold." ФБР пытались прижать наёмницу, которая называет себя Уайт Голд.
Больше примеров...
Голда (примеров 163)
I just lost my leverage over Gold. Я только что потеряла свои рычаги влияния на Голда.
I wish I had met this Mr. Gold. Хотела бы я встретить этого мистера Голда.
Except some of Mr. Gold's biggest clients have recently become donors to his wife's campaign. Если только некоторые из ключевых клиентов мистера Голда не стали спонсировать кампанию его жены.
Was that really Gold and Belle's baby? Это правда был ребенок Голда и Белль?
If Cora gets it, she can force Gold and all his power to do her bidding. Если Кора его достанет, она сможет заставить Голда и всю его силу выполнять ее требования
Больше примеров...
Голдом (примеров 45)
Mr. Gold and I need to prepare for Emma and Mary Margaret's return. Нам с мистером Голдом надо подготовиться к возвращению Эммы и Мэри Маргарет.
Yes, I met with Eli Gold. Да, я встречался с Илаем Голдом.
This is Sam Gold I found myself chained to. Судьба связала меня с самим Сэмом Голдом.
Eli Gold and I discussed ways to sweeten the vote - if the election was close. Мы с Илаем Голдом обсуждали, как увеличить количество голосов, когда выборы совсем скоро.
Get me Eli Gold! Соедините меня с Илаем Голдом.
Больше примеров...
Голду (примеров 30)
The only fingerprints on it were Douglas Gold's. Единственные отпечатки пальцев на ней принадлежат Дугласу Голду.
Do you want to give one to Gold? Ты хочешь отдать один Голду?
We should get to Gold. Мы должны пойти к Голду.
She'll probably order Gold to level half the block if we try something before she gets a crack at her sister. Она наверняка прикажет Голду уничтожить пол-квартала, если попробуем вмешаться в ее встречу с сестрой.
Everyone is agitated, but Dr. Whale arrives and tries to calm them down, promising Gold that Belle is in good hands. Все взволнованы, но доктор Вэйл приходит и пытается успокоить их и обещая Мистеру Голду, что Белль находится в хороших руках.
Больше примеров...
Золотодобычи (примеров 28)
The mining industry in Bolivia, apparently buoyed by gold production has rebounded. Вновь наблюдается рост в горнодобывающей промышленности Боливии, стимулируемый, очевидно, увеличением золотодобычи.
Lead, the mineral, is also used in the extraction of gold and impacts on the neurological development of children. В процессе золотодобычи также используется свинец, пагубно влияющий на неврологическое развитие ребенка.
The Group of Experts recommends that ICGLR create a commission to investigate and address cross-border trafficking in minerals, in accordance with the Lusaka Declaration of 2010, and work with Member States to harmonize taxes on gold in the region in order to reduce incentives for smuggling. Группа экспертов рекомендует МКРВО создать комиссию для расследования и пресечения трансграничной торговли минеральным сырьем в соответствии с Лусакской декларацией 2010 года и сотрудничать с государствами-членами в вопросах согласования налогообложения золотодобычи в регионе, чтобы сделать менее привлекательной контрабанду.
For example, the Government of one such country in Asia requested that a review be undertaken of a gold project in which a State instrumentality had negotiated a draft agreement providing for its participation in the venture. Например, правительство одной такой страны в Азии направило просьбу дать оценку проекту золотодобычи, в рамках которого одно государственное учреждение согласовало в ходе переговоров проект соглашения, предусматривающий его участие в капитале предприятия.
In the area of mercury emissions reduction, a global project was prepared for submission to GEF that will demonstrate and facilitate the development of alternatives to amalgamation as an artisanal gold extraction method in developing countries with cleaner locally-produced technology. В области сокращения выбросов ртути разработан глобальный проект для представления ГЭФ, который призван продемонстрировать альтернативы амальгамированию ртути и содействовать разработке таких альтернатив в качестве кустарного метода золотодобычи в развивающихся странах с использованием местной технологии более чистого производства.
Больше примеров...