I win the gold, and I finally get away from her. | Я выиграю золото и наконец-то уеду от нее. |
Adhere to our plan, you will have your gold and I'll have my fort. | Следуя нашему плану, ты получишь своё золото и я свой форт. |
It has been reported that miners use the bones of persons with albinism as amulets or bury them where they are drilling for gold, and that fishermen weave the hair of persons with albinism into their nets to improve their catches. | Сообщают, что шахтеры носят кости лиц, страдавших альбинизмом, в качестве амулетов или закапывают их, когда ищут золото, и что рыбаки вплетают волосы лиц, страдающих альбинизмом, в свои сети, чтобы улучшить улов. |
This wonderful eighteen-karat yellow gold... | Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото... |
My one shot at living a worry-free life was winning gold at the Olympics. | Моей единственной попыткой жить беззаботно был шанс выиграть золото на Олимпийских играх. |
She wears a gold chain, on the end of which is a small golden key. | На её шее надета цепочка, на которой висит маленький золотой ключик. |
We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. | Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова. |
A golden chalice! Gold silk altar cloths! And tapestries worth, I'm sure at least 30,000 ducats! | Золотой кубок, золотой шелк для алтаря, и гобелены, они стоят, думаю, не менее тридцати тысяч дукатов. |
I have gold eagle, right? | У меня есть золотой орел. |
We deal exclusively British shorthair breed colors golden ticked, ticked blue gold, silver shaded. Major to nursery is getting healthy offspring, with stable type, according to their breed qualities are not inferior to modern standards. | Наш питомник монопородный, Мы занимаемся племенным разведением кошек исключительно британской короткошерстной породы, окрасов черный золотой тиккированный, серебристый затушеванный, а с недавнего времени, и окрасом голубой золотой тиккированный. |
And gold was reserved for one table. | И золотистый был заказан для одного стола. |
The two knights quarrelled on the issue of whether the mirror reflected gold or silver. | Двое рыцарей поссорились из-за того, какой же цвет отражало зеркало - золотистый или серебряный. |
Do you think she drives a gold sedan? | Думаешь, она водит золотистый седан? |
A35, we're in pursuit of a gold Ford Contour, now westbound on Florence at Brighton. | А35, мы преследуем золотистый Форд Контур, в западном направлении по Флоренс и Брайтон. |
The mirror, viewed from the right, reflected a gold colour. Consequently, the two knights had a reconciliation. | Если смотреть в зеркало справа, то оно отражает золотистый свет. |
I had to cut him. I told his mother I can't spin straw into gold. | Мне пришлось его выгнать и еще я сказал его матери, что не могу превратить иголку в злато. |
Craig's mom's bush, Craig's mom's bush, gargantuan thicket of madness bigger than earth and denser than gold, truly a magical bush to behold. | Кустан мамы Крэйга, кустан мамы Крэйга, гаргантюанских размерищей безумнейший ку-у-уст! Больше Земли, плотнее, чем злато, поистине волшебнейший ку-у-уст! Видишь, Баттерс. |
Coral, and gold, and pearls and rubies | Кораллы, злато и жемчуг. |
And when Sparta burns, you shall bathe in gold. | Докато Спарта гори, виё щё сё къпётё в злато. |
"All that glistens is not gold."Often have you heard that told. | Не все то злато, что блестит - вот что мудрость говорит. |
Your Savior took the gold and ran. | Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал. |
I collected the gold, it was mine, and you took it all for yourself. | Я золотишко собрал, приготовил, а ты все себе захапал. |
While you're in there, do a bit of digging for gold. | Пока ты там, поищи золотишко. |
Look at that gold! | Вот оно, золотишко. |
gold in there, come on! | наверняка есть еще золотишко! |
From Vinnitsa our skaters brought four medals - three gold and one bronze. | Из Винницы наши фигуристы привезли четыре медали - три золотых и одну бронзовую. |
So congratulations on taking home gold in the ice luge. | Поздравляю с получением золотой медали за ледовый льюдж. |
Zott regularly receives awards from independent institutions for the high product quality, such as the Bundesehrenpreis, the PriMax as well as gold, silver and bronze medals of the German Agricultural Society (DLG). | Zott регулярно получает награды за высокое качество продукции от независимых учреждений, таких как Bundesehrenpreis, PriMax, а также золотые, серебряные и бронзовые медали Немецкого Сельскохозяйственного Общества (DLG). |
He competed at the 1952, 1956, 1960 and 1964 Olympics in all artistic gymnastics event and won two medals in the floor exercise: a gold in 1952 and a silver in 1956. | Был участником летних Олимпийских играх 1952, 1956, 1960 и 1964 годов во всех соревнованиях по спортивной гимнастике и выиграл две медали: золото - в 1952 году и серебро - в 1956 году. |
At the 13th Paralympic Games, Swimmer Yip Pin Xiu won a gold and silver medal while Laurentia Tan was the Double Equestrian bronze winner. | 13.18 На 13-х Параолимпийских играх Ип Пин Сю завоевала золотую и серебряную медали в плавании, а Лаурентия Тан стала бронзовой медалисткой в конном спорте. |
I like the Lexington mahogany with gold leaf. | Мне нравится красное дерево с позолоченной крышкой. |
However, during the show car season, AMC issued a one-off 1957 Hudson Commodore show car that was identical to the production Hornet, but featured gold exterior trim and special upholstery. | Однако в 1957 году AMC выпускает в единственном экземпляре шоу-кар Hudson Commodore, идентичный Hornet, но с позолоченной отделкой и специальной обивкой. |
These two descriptions are backed up by the 1917 inventory of seized imperial treasure which reads "gold egg, decorated with brilliants (diamonds), a sapphire; with a silver, golded stand in the form of a two-wheeled wagon with a putto." | Обе эти записи подкрепляются описью драгоценных предметов императорского имущества, составленной в 1917 году и содержащей запись «золотое яйцо, украшенное бриллиантами и сапфирами; с серебряной позолоченной подставкой в форме двухколёсной повозки». |
[Man] Gold, wire-framed glasses. | Очки в позолоченной оправе. |
Gold, wire-framed glasses. | Очки в позолоченной оправе. |
The environmental damage had been exacerbated by the techniques used to treat gold concentrates. | Ущерб окружающей среде усугубляется методами переработки золотосодержащих руд. |
Gold ore deposits reside in the quartz veins, ranging from 3 to 7 ounces per ton. | Отложения золотосодержащих руд находятся в кварцевых жилах с концентрацией от З до 7 унций на тонну. |
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. | Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка. |
Also, development of cost-effective technology for the pre-treatment of refractory gold ores is important for improved recovery rates, as gold ore becomes more carbonaceous and sulphidic in nature. | Кроме того, важное значение для улучшения показателей извлекаемости имеет разработка рентабельной технологии предварительной обработки тугоплавких золотосодержащих руд, поскольку по своей природе золотосодержащая руда становится все более углеродистой и сульфидной. |
U-Tech Shaker Table RP-4 designed for hard rock gold mines, placer gold deposits, or heavy mineral separations. | Компактный вибрационный стол для обогащения золотосодержащих концентратов. Отрабатывает частицы золота размером от 500 меш (0,05мм). |
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); | а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал"); |
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. | В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе. |
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). | До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями). |
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. | Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили. |
An updated version titled Mortal Kombat Gold was released exclusively for the Dreamcast the following year. | Обновлённая версия под названием Mortal Kombat Gold была выпущена годом позже исключительно для Dreamcast. |
China Gold also produces gold industry news publications and is the official news outlet for the Shanghai Gold Exchange and Shanghai Diamond Exchange. | China Gold также выпускает новостные публикации в области золотодобычи и является официальным новостным изданием для Шанхайской биржи золота и Шанхайской алмазной биржи. |
Classics such as Arcade Ball, Asteroids, Rushman, Digger, Gold Hunter and Galaxy Invaders are available alongside military games Real Tanx and Riverside Assault. | Он включает в себя следующие игры: «Arcade Ball», «Asteroids», «Rushman», «Digger», «Gold Hunter», «Galaxy Invaders», а также военные игры «Real Tanx» и «Riverside Assault». |
She wrote thirty-one novels on her own, the most popular of which was Dollars and Cents (1852), Others were Gold of Chickaree, In West Point Colors (1904), Stories of Blackberry Hollow and Stories of Vinegar Hill (1872). | Самостоятельно написала 31 новеллу, наиболее популярной из которых была Dollars and Cents (1852), кроме неё известны Gold of Chickaree, In West Point Colors (1904), Stories of Blackberry Hollow and Stories of Vinegar Hill (1872). |
In 2004, Burton celebrated his tenth anniversary at the Monte Carlo by introducing an illusion entitled "Solid Gold Lad", for which he used $10 million in gold. | Свой очередной юбилей иллюзионист Бартон отпраздновал в Монте-Карло, там он представил публике свой новый номер, названный «Solid Gold Lady», на который он потратил 10 миллионов долларов. |
I know personally Eli Gold was buying votes. | Я знаю, что именно Илай Голд покупал голоса. |
All right, Gold, you're going out there with my family. | Ладно, Голд, ты едешь с моей семьей. |
Mr. Gold (Robert Carlyle) and Sheriff Emma Swan (Jennifer Morrison) return to the sheriff's office to see Henry Mills (Jared S. Gilmore) sitting there. | Мистер Голд (Роберт Карлайл) и Эмма Свон (Дженнифер Моррисон) возвращаются в офис шерифа и видят Генри (Джаред Гилмор). |
Mr. Gold, hello. | Мистер Голд, здравствуйте. |
The hills in the 2015 Amstel Gold Race: The race is the Netherlands' largest professional race but is frequently criticized for the danger of its course. | Список подъёмов на Амстел Голд Рейс 2015: Хотя Амстел Голд Рейс сегодня является главной профессиональной велогонкой в Нидерландах, её часто критикуют за опасность маршрута. |
Ari Gold calling for Andrew Klein. | Звонок Эндрю Кляйну от Ари Голда. |
Hire Eli Gold as your campaign manager, he'll know you're planning to run against him. | Наймешь Илая Голда руководителем избирательной кампании, и он узнает, что ты собираешься действовать против него. |
If Cora gets it, she can force Gold and all his power to do her bidding. | Если Кора заполучит его, она подчинит Голда своей воле. |
Gold still has a nose. | У Голда все еще есть нос. |
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. | Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств. |
I'm sitting right here with Eli Gold. | Я тут сижу с Илай Голдом. |
I want a meeting with Eli Gold. | Я хочу встретиться с Илаем Голдом. |
Tell me anything about his relationship with Mr. Gold? | Вы что-то знаете об их отношениях с Голдом? |
I got tough with Lou Gold. | Я уже договорилась с Лу Голдом |
Well, the spotlight's kind of crowded with Booster Gold. | Ну, прожектора сейчас заняты Бустером Голдом. |
Whatever deal you made to get your revenge on Gold, it's not worth it. | В любом случае сделка, которая заставляет тебя мстить Голду, ничего не значит. |
Would you like me to help Mr. Gold today? | Вы хотите, чтобы я сегодня помогала мистеру Голду? |
Now that Mary Margaret and David know we have the dagger, we can't use Gold to kill them without Henry finding out. | Мэри Маргарет и Дэвид знают, что кинжал у нас. Генри всё поймет, если мы прикажем Голду убить их. |
She'll probably order Gold to level half the block if we try something before she gets a crack at her sister. | Она наверняка прикажет Голду уничтожить пол-квартала, если попробуем вмешаться в ее встречу с сестрой. |
Emma reveals to the public that Gold set the fire, demonstrating her own honesty and integrity as well as Gold's ruthlessness. | На дебатах Эмма признаётся, что мистер Голд устроил пожар, тем самым продемонстрировав свою честность и порядочность, так же как и безжалостность к Голду. |
Tensions remain over the future management of the Jebel Amer gold mine. | Однако напряженность в вопросе о будущем механизме управления районом золотодобычи Джебель-Амир сохраняется. |
According to several former FDLR combatants, FDLR commanders are also drawing profits from gold mines in Walikale. | По данным нескольких бывших бойцов ДСОР, командиры ДСОР также получают доход от золотодобычи на рудниках в Валикале. |
The quantity of water and energy necessary to process gold is a decreasing function of ore grade. | Количество воды и энергии, необходимых для золотодобычи, уменьшается с повышением качества руды. |
Energy generation and a number of other high-temperature industrial processes, such as non-ferrous metal smelting, some large-scale gold production processes and cement production, produce important levels of unintentional mercury emissions to air. | Производство энергии и ряд других высокотемпературных производственных процессов, таких как плавка цветных металлов, некоторые крупномасштабные процессы золотодобычи и производства цемента, создают высокий уровень непреднамеренных выбросов ртути в атмосферу. |
In the area of mercury emissions reduction, a global project was prepared for submission to GEF that will demonstrate and facilitate the development of alternatives to amalgamation as an artisanal gold extraction method in developing countries with cleaner locally-produced technology. | В области сокращения выбросов ртути разработан глобальный проект для представления ГЭФ, который призван продемонстрировать альтернативы амальгамированию ртути и содействовать разработке таких альтернатив в качестве кустарного метода золотодобычи в развивающихся странах с использованием местной технологии более чистого производства. |