Английский - русский
Перевод слова Gold

Перевод gold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Золото (примеров 3054)
Sometimes food is more valuable than gold. Иногда, еда имеет большее значение, чем золото.
The gold was just about to go through. Золото как раз должно было проходить через обработку.
Clay cannot be turned to gold. Глина не может превратиться в золото.
Based on its relative weight, and the fact that it still floats, about 1/22 should be gold. Судя по тому, что ствол не потонул, около 1/22 должно занимать золото.
were encouraged to declare Congolese gold they imported or re-exported from Uganda as gold of southern документации указывать конголезское золото, которое они импортируют или реэкспортируют из Уганды, как золото
Больше примеров...
Золотой (примеров 1041)
And half a gold mine to go with it. И половину золотой шахты в придачу.
I always thought you deserved the gold. Я всегда думал, что ты заслуживала золотой медали.
Admiral, have you ever seen a Confederate gold dollar? Адмирал, Вы когда-нибудь видели золотой доллар конфедератов?
This gold standard was introduced with the gold sovereign being legal tender at £1 = US$4.86 2⁄3. Согласно этому стандарту золотой соверен стал законным платёжным средством по курсу £1 = $4,86+2⁄3.
Lucy's wearing the gold locket you gave her when she was a little girl. Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
Больше примеров...
Золотистый (примеров 19)
CD Video discs have a distinctive gold color, to differentiate them from regular silver-colored audio CDs. CD Video диски имеют отличительный золотистый цвет, в отличие от обычных серебристых аудио компакт-дисков.
Just make sure it's not so - Like more gold base. Только сделайте так, чтобы цвет был более золотистый.
Do you think she drives a gold sedan? Думаешь, она водит золотистый седан?
Gold, semi-golden... I weigh the vegetables... Золотистый, наполовину поджарился.
The interior decoration, by Collinson and Locke, was "in the manner of the Italian Renaissance", with white, pale yellow and gold predominating, including a gold satin curtain (instead of the usual printed act-drop), red boxes and dark blue seats. Внутреннее убранство (архитекторы - Коллинсон и Лок) было на манер итальянского Возрождения, с преобладанием белого, бледно-желтого и золотистого цветов, включая золотистый атласный занавес, красные ложи и темно-синие кресла.
Больше примеров...
Злато (примеров 9)
enjoying only silver and gold, finally what will be left for you? богатство твое, серебро и злато, что останется от твоих забот?
Craig's mom's bush, Craig's mom's bush, gargantuan thicket of madness bigger than earth and denser than gold, truly a magical bush to behold. Кустан мамы Крэйга, кустан мамы Крэйга, гаргантюанских размерищей безумнейший ку-у-уст! Больше Земли, плотнее, чем злато, поистине волшебнейший ку-у-уст! Видишь, Баттерс.
Coral, and gold, and pearls and rubies Кораллы, злато и жемчуг.
I'll give you silver and gold too, For which I'll take your girl from you. Я дам тебе сребро и злато, чтоб девушку твою сосватать!
"All that glistens is not gold."Often have you heard that told. Не все то злато, что блестит - вот что мудрость говорит.
Больше примеров...
Золотишко (примеров 10)
Your Savior took the gold and ran. Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал.
In the old days they searched for gold... В прежние времена они золотишко делали.
We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. Мы его вскрываем, там - пусто, золотишко в другом месте.
Look at that gold! Вот оно, золотишко.
gold in there, come on! наверняка есть еще золотишко!
Больше примеров...
Медали (примеров 58)
From Vinnitsa our skaters brought four medals - three gold and one bronze. Из Винницы наши фигуристы привезли четыре медали - три золотых и одну бронзовую.
In the Spanish Women's Chess Championships she won two gold (1980, 1983) and four silver medals (1975, 1977, 1982, 1984). В чемпионатах Испании по шахматам среди женщин завоевала две золотые (1980, 1983) и четыре серебряные (1975, 1977, 1982, 1984) медали.
She won three medals at the Winter Olympics with a gold in the 4×5 km (1976), a silver in the 4×5 km (1980), and a bronze in the 5 km (1976). Завоевала З медали на Зимних олимпийских играх: золото в эстафете 4x5 км (1976), серебро в эстафете 4x5 км (1980) и бронзу в гонке на 5 км (1976).
These groups take part in many music competitions, including the Ottawa Kiwanis Music Festival, where Lisgar has often taken home gold. Все эти коллективы принимают участие в различных музыкальных конкурсах, в том числе конкурс Киваниса, где Лисгар нередко зарабатывает золотые медали.
In Portuguese women's chess championships Ana Filipa Baptista won three gold (2007/08, 2008/09, 2015/16), and three bronze (2000/01, 2001/02, 2006/07) medals. Успешно участвовала в чемпионатах Португалии по шахматам среди женщин, в которых завоевала три золотые (2007/08, 2008/09, 2015/16) и три бронзовые (2000/01, 2001/02, 2006/07) медали.
Больше примеров...
Позолоченной (примеров 10)
I like the Lexington mahogany with gold leaf. Мне нравится красное дерево с позолоченной крышкой.
This series introduces 17 figures one being a limited Gold Figure of only 5000 worldwide. Серия представлена 17 минифигурками, одна из которых является позолоченной минифигуркой с ограниченным тиражом всего 5000 штук по всему миру.
Interiors featuring gold leaf gilded stuccos, walnut wooden panelling, polychrome marbles and mosaics. Интерьер с позолоченной лепкой, ореховыми панелями и ценными материями, многоцветным мрамором и мозаикой.
After the Roman Empire had disappeared, gold became scarce and Scandinavians began to make objects of gilded bronze, with decorations of interlacing animals in Scandinavian style. Однако после исчезновения Западной Римской империи золото вновь стало редким, и скандинавы стали изготавливать ювелирные предметы из позолоченной бронзы, с украшениями в характерном для Скандинавии стиле в виде переплетённых животных.
Gold, wire-framed glasses. Очки в позолоченной оправе.
Больше примеров...
Золотосодержащих (примеров 8)
Following the discovery of platinum in gold rocks, the Spaniards were unable to use it for a long time because they had no technology for processing this metal. После обнаружения платины в золотосодержащих породах испанцы долгое время не могли найти ей применение, поскольку не имели технологий по обработке этого металла.
Gold ore deposits reside in the quartz veins, ranging from 3 to 7 ounces per ton. Отложения золотосодержащих руд находятся в кварцевых жилах с концентрацией от З до 7 унций на тонну.
The Sherritt Gordon pressure oxidation process for refractory gold ores is also an improvement environmentally, particularly for high arsenic ores. Кроме того, процесс Шерритта Гордона, предусматривающий окисление тугоплавких золотосодержащих руд под давлением, позволяет улучшить экологические характеристики, особенно для руд с высоким содержанием мышьяка.
Currently NMA's main activities are as follows: in-situ Leaching uranium mining and processing; mining and processing of gold ore of Kokpatas Deposit; sulphuric acid production; marble goods manufacture on the base of "Novy" mine. В настоящее время основными видами деятельности рудоуправления являются: добыча и переработка урана методом подземного выщелачивания; добыча и переработка золотосодержащих руд месторождения «Кокпатас»; выпуск серной кислоты; производство изделий из мрамора на базе рудника «Новый» (закрыт в 2003 г.).
Also, development of cost-effective technology for the pre-treatment of refractory gold ores is important for improved recovery rates, as gold ore becomes more carbonaceous and sulphidic in nature. Кроме того, важное значение для улучшения показателей извлекаемости имеет разработка рентабельной технологии предварительной обработки тугоплавких золотосодержащих руд, поскольку по своей природе золотосодержащая руда становится все более углеродистой и сульфидной.
Больше примеров...
Золотодобывающая (примеров 4)
(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал");
During the course of its investigations, the Panel heard allegations from a number of sources that Liberian gold production is also being used to launder money generated by the regional narcotics trade. В ходе расследований Группа получила от ряда источников информацию о том, что золотодобывающая отрасль Либерии используется для отмывания денег, получаемых от продажи наркотиков в регионе.
Before 2007, the sector grew at about 15% annually, which dropped to 2.5% in 2008 and further to 1.2% in 2009 due to the decline in export of diamonds and gold production (as the largest gold mine faced serious infrastructural problems). До 2007 года ежегодные темпы роста сектора составляли 15%, которые в 2008 году упали до 2,5% и далее до 1,2% в 2009 году в связи с уменьшением экспорта алмазов и сокращения добычи золота (поскольку самая крупная золотодобывающая шахта столкнулась с серьезными инфраструктурными трудностями).
Another good practice concerns the Maricunga gold mine of the Kinross Gold Corporation in Chile. Еще одним положительным примером добропорядочной практики может служить золотодобывающая шахта «Марикунга», принадлежащая компании «Кинросс Голд Корпорэйшн» в Чили.
Больше примеров...
Gold (примеров 403)
In March 2016 Gold Leaf Films announced they have optioned the film rights to Ella Minnow Pea. В марте 2016 года «Gold Leaf Films» объявила о получении прав на фильм «Ella Minnow Pea».
Why More music on a Honda Gold Wing? Зачем нужна дополнительная музыка на Honda Gold Wing?
Teil (called Apache Gold in America). В США известен под названием «Apache Gold» («Золото апачей»).
Brian Kavanaugh-Jones, Daniela Taplin Lundberg, Christopher Leggett will produce the film under their Automatik, Stay Gold Features and Delirio Films banners, respectively. Брайан Кэвэна-Джонс, Крис Леггетт и Даниэла Таплин Лундберг были объявлены в качестве продюсеров под их компаниями Automatik, Stay Gold Features и Delirio Films соответственно.
With the consistent success of Ultimate's releases there were rumours of a buyout by Ocean, until it was announced in 1985 that the Stamper brothers had sold the Ultimate catalogue and name to US Gold, who would continue to release games under the Ultimate label. С последовательным успехом проектов компании появились слухи о приобретении Ultimate компанией Ocean Software, пока в 1985 году не было объявлено, что братья Стэмпер продали каталог и права на название Ultimate компании U.S. Gold, которая продолжила выпуск игр под лейблом Ultimate.
Больше примеров...
Голд (примеров 577)
You go up on Pencey and Gold. Приходите на угол Пенси и Голд.
Mr Lee knew that you were coming, Mr Gold. Мистер Ли знал, что вы придёте, мистер Голд,
You're Deputy Edward Gold. Ваш заместитель Эдвард Голд.
Yes, Douglas Gold. Да, Дуглас Голд.
These include Saakshi Jewellers, Hazel Trading and AR Gold. К их числу относятся «Саакши джюэлерс», «Хейзел трейдинг» и «Эй-Ар голд».
Больше примеров...
Голда (примеров 163)
Ari Gold calling for Andrew Klein. Звонок Эндрю Кляйну от Ари Голда.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all. После столкновения Реджины и Злой Ведьмы мы не видели ни Зелены, ни Голда.
Dore Gold's political career began in 1985 when Gold served as senior research associate at Tel Aviv University's Moshe Dayan Centre for Near East Studies. Политическая карьера Дори Голда началась в 1985 году, когда он работал младшим научным сотрудником в Центре ближневосточных исследований им. Моше Даяна при Тель-Авивском университете.
Well, Emma, I didn't want to say anything because I wasn't sure that the curse even brought it over from the Enchanted Forest, but I had Belle scour the back of Gold's shop, and she found it. Эмма, я не хотела ничего говорить, потому что не была уверена, что проклятие его перенесло из Зачарованного леса, но я попросила Белль проверить лавку Голда, и она его нашла.
Without pressing Mr. Gold to share how he has acquired this knowledge, he believes there is one grand jury member who is incredulous about the prosecutor's case. Без давления на мистера Голда поделиться тем, как он узнал об этом, он считает, что один из членов расширенной коллегии присяжных относится недоверчиво к делу обвинителя.
Больше примеров...
Голдом (примеров 45)
Mr. Gold and I need to prepare for Emma and Mary Margaret's return. Нам с мистером Голдом надо подготовиться к возвращению Эммы и Мэри Маргарет.
Yes, I met with Eli Gold. Да, я встречался с Илаем Голдом.
Tell me anything about his relationship with Mr. Gold? Вы что-то знаете об их отношениях с Голдом?
She's working with Gold. Она работает с Голдом.
Mr. Gold then offers a deal for Emma in which he'll give up his questionable claim to the child and in return, Emma will owe him a favor. Эмма заключает сделку с мистером Голдом: девушка оставляет себе ребёнка, взамен Эмма должна Голду услугу.
Больше примеров...
Голду (примеров 30)
By the late 1950s, Frederik Pohl was helping Gold with most aspects of the magazine's production. К концу 1950-х годов Фредерик Пол помогал Голду с большинством аспектов подготовки журнала.
She drank it and, then, in the confusion, he slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold. Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
Do you want to give one to Gold? Ты хочешь отдать один Голду?
She calls Gold and he comes to rescue her. Она звонит Мистеру Голду и он приходит, чтобы спасти её.
Everyone is agitated, but Dr. Whale arrives and tries to calm them down, promising Gold that Belle is in good hands. Все взволнованы, но доктор Вэйл приходит и пытается успокоить их и обещая Мистеру Голду, что Белль находится в хороших руках.
Больше примеров...
Золотодобычи (примеров 28)
The quantity of water and energy necessary to process gold is a decreasing function of ore grade. Количество воды и энергии, необходимых для золотодобычи, уменьшается с повышением качества руды.
In the aggregate, there are five gold mines in South America recovering mercury - three in Peru, one in Chile, and one starting up in Argentina. В общей сложности ртуть извлекается на пяти участках золотодобычи в Южной Америке - трех в Перу, одном в Чили и одном только начинающем разрабатываться в Аргентине.
In the area of mercury emissions reduction, a global project was prepared for submission to GEF that will demonstrate and facilitate the development of alternatives to amalgamation as an artisanal gold extraction method in developing countries with cleaner locally-produced technology. В области сокращения выбросов ртути разработан глобальный проект для представления ГЭФ, который призван продемонстрировать альтернативы амальгамированию ртути и содействовать разработке таких альтернатив в качестве кустарного метода золотодобычи в развивающихся странах с использованием местной технологии более чистого производства.
The representative of another non-governmental organization said that millions of indigenous people, whose traditional lands were often adjacent to or above gold mines, were affected by mining and should therefore be included in the search for solutions. Представитель другой неправительственной организации заявил, что миллионы коренных народов, традиционные земли которых зачастую располагаются рядом с золотыми приисками или над ними, страдают от золотодобычи и поэтому должны быть вовлечены в поиск решений.
Water courses and tributaries are poisoned by the mercury used in gold prospecting, which not only destroys the ecology but also endangers the lives of the children, adolescents and families living in the vicinity. Динамика золотодобычи оказывает сильное воздействие на коренные общины, ибо они перенимают чуждый образ жизни и среды обитания, диаметрально противоположный их обычаям гармоничного сосуществования с природой.
Больше примеров...