| This gold is what remains of my people. | Это золото осталось от моего народа. |
| We would drink the settlers and keep the gold. | Мы выпивали их и забирали золото. |
| You're making my chair look like it was dipped in gold. | Ты делаешь так, чтобы мой стул выглядел, как будто его окунули в золото. |
| Has that chair been dipped in gold? | Это стул что, был окунут в золото? |
| We can't carry the gold and watch him at the same time. | Мы не сможем вынести золото и одновременно присматривать за ним. |
| It was garbage, really, but he acted like it was gold or something. | Это был мусор, действительно, но он действовал так, как будто это было золото или что-то. |
| Reformed man. It's gold. | Черт возьми, это же золото. |
| That means we share the gold and the work. | То есть, поделим золото и работу. |
| 'He promised us gemstones, you see, silver... gold... | Он сулил драгоценные камни, серебро... золото... |
| It's a beautiful instrument, all gold inlay and such. | Это прекрасный инструмент, все золото инкрустация и такие. |
| You just have to take the empty space and turn it into gold. | Вы просто должны взять пустое место и обратить его в золото. |
| I don't understand why a German bomber going over England would be carrying gold. | Не понимаю, с чего на немецком бомбардировщике, летящем через Англию, должно быть золото. |
| This is how they get the gold and the other valuable materials out. | Таким образом они добывают золото и другие ценные материалы. |
| What gold he could find, jewelery. | Золото, какое нашли, украшения. |
| The deserters have demanded that the gold be delivered by Captain Sharpe. | Дезертиры требуют, чтобы золото доставил капитан Шарп. |
| You'll find all the gold you want there. | Там вы найдёте золото, которое ищете. |
| Praseodymium, say, or gold. | Празеодим, например, или золото. |
| We'll be back after the honeymoon in Monte Oarlo, or whenever the gold runs out. | Мы вернемся после медового месяца в Монте-Карло или когда кончится золото. |
| I heard that you hit gold in Alaska. | Слыхал, ты нашел золото на Аляске. |
| Minor... for coal, silver, gold. | Добывал уголь, серебро, золото. |
| Venezuelan toilet bombs, or gold under the pyramids has gotten everyone killed. | Венесуэльские туалетные бомбы, или золото под пирамидами всех убивают. |
| Almost makes me want to dig for gold in Giza. | Я почти хочу поискать золото в Гизе. |
| In 1932, the Bank of France asked the United States to convert their holdings from dollars into gold. | В 1932 году Банк Франции попросил США поменять их вклады с долларов на золото. |
| And there are all kinds of wild gold stories out there. | Там гуляет множество диких историй про золото. |
| This is gold you're giving me, Deaux. | Доу, ты даёшь чистое золото. |