| Sluices are popular with ASM miners because they do not require electricity, they are easily constructed, simple to operate and are effective at concentrating gold. | Шлюзы пользуются популярностью у золотодобытчиков КМЗ, поскольку для работы с ними не нужно электричество, их легко собрать, с ними просто работать, и они эффективно концентрируют золото. |
| You didn't think Welsh gold would be hard to unload? | Разве вы не думали, что валлийское золото будет довольно сложно сбыть? |
| Things from back home... like the gold that we're going to steal! | Вещи из моей страны как то золото, что мы собираемся украсть. |
| Well, Stranz and Fairchild, how heavy is that gold around your necks? | Итак, Странз и Фэйрчайлд, тяжело нести это золото на вашей шее? |
| When I got to Hayakawa with the gold, | Когда я почти принёс то золото в Хаякаву, |
| Don't you, too, want all that gold? | А вы бы не захотели забрать всё золото? |
| The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it. | Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его. |
| If the gold's got something to do with 1962 what about the bodies? | Если золото имеет отношение к 1962 году то что относительно трупов? |
| It's still milk, not liquid gold, right? | Это ведь молоко, а не жидкое золото, верно? |
| Ollie North's gold will be the biggest archaeological find this country's ever seen. | Нет, золото Олли Норт это самое большое археологическое открытие которое эта страна когда либо видела! |
| You missed the big moment when I dug up the gold! | В тот момент когда я нашел золото! |
| Would you care to explain to me why you're carrying English gold? | Не объяснишь ли ты мне зачем ты хранишь английское золото? |
| Do you know what this gold tells me that you won't? | Знаешь, о чем мне говорит это золото? |
| Mr. Stark demands only the highest quality diamonds, the highest karat of gold. | Мистер Старк требовал бриллианты высочайшего качества, такого же качества и золото. |
| "Their gold and silver too." | "а с ними и золото и серебро". |
| She says, "does this look like gold?" | Она говорит: "Это похоже на золото?" |
| Baba ji, if you can make your own gold, why ask us for donations? | Баба-джи, если вы способны создавать золото, то зачем просите с нас пожертвования? |
| So what happens if we win the vote and the gold isn't delivered in a timely fashion? | А что случится, если мы выиграем голосование, а золото не будет доставлено своевременно? |
| For a hundred years now, the Persian kings had bribed the Greeks with their gold, | В то время, вот уже 100 лет, персидские цари подкупали греков, которые, польстившись на их золото, уходили в наемники. |
| And what a marvelous coincidence that spinning straw into gold just so happens to be something that I like to do. | И что за чудесное совпадение, что превращение соломы в золото - по счастливой случайности - то, что я люблю делать. |
| But I would argue it is also indisputable that these two plans, courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold, are working against each other. | Но я отмечу, что так же очевидно, эти два плана, искать расположения Лорда Эша и заполучить золото Урки, несовместимы друг с другом. |
| I'm the Pirate Captain, and I'm here for your gold. | Я - Пиратский Капитан! Гоните ваше золото! |
| With the rise in gold prices, jewellery thefts have escalated | С связи с ростом цен на золото грабители активизировались. |
| According to a list of suppliers seen by the Group, 16 of 38 Mining Congo suppliers buy gold in Shabunda. | Согласно списку поставщиков, с которым ознакомилась Группа, 16 из 38 поставщиков компании «Майнин Конго» покупают золото в Шабунде. |
| As in Burundi, Congolese gold smuggled into the United Republic of Tanzania is blended into official exports and smuggled separately out of the country. | Как и в случае Бурунди, конголезское золото, поступающее контрабандным путем в Объединенную Республику Танзания, смешивается с официально экспортируемым золотом, а также вывозится из страны контрабандным путем. |