Moreover, this same sharp turnaround occurred in many countries - and for many assets, including oil prices, gold, and, in some countries, residential real estate. |
Более того, это резкое улучшение наблюдалось во многих странах - и по многим активам, включая цены на нефть, золото и, в некоторых странах, жилую недвижимость. |
So, with no near-term risk of inflation or depression, why have gold prices started to rise sharply again in the last few months? |
Таким образом, если нет в ближайшем будущем риска появления инфляции или дефляции, почему все-таки цены на золото стали резко расти в последние несколько месяцев? |
As a result, TERA released a currency called "Chronoscrolls" that works similarly, as it allows game time to be purchased with real money and sold for in-game gold. |
В результате в TERA была виртуальная валюта «Chronoscrolls», работавшая сходным образом: игрок за «Chronoscrolls» мог купить подписку на игру или обменять на собственно игровую валюту - золото. |
At age 14, she became the Soviet junior champion and, shortly after, collected three medals at a European championships: a gold for the Rope, a silver for the Hoop and a bronze for the Ribbon. |
В возрасте 14 лет она становится чемпионкой СССР среди юниоров и вскоре завоёвывает три медали в европейском первенстве: золото в упражнениях со скакалкой, серебро с обручем и бронза с лентой. |
He wonders, "If my geologists don't know where the gold is, maybe somebody else does." |
Он задумался: «Если мои геологи не знают, где золото, может, знает кто-то другой?» |
She competed at the Junior World Championships and Junior European Championships in 2010, where the British team won gold in both events. |
Приняла участие в Чемпионате мира среди юниоров и Чемпионате Европы среди юниоров в 2010 году, когда британская команда выиграла золото в обеих состязаниях. |
The major commodities imported by India from Swaziland are industrial machinery, gold, residual chemical, medical and scientific instruments, pharmaceuticals, organic chemicals, electrical machinery, electronic instruments, pearls and semi-precious stones. |
Импорт Индии из Свазиленда: промышленная техника, золото, химическая продукция, медицинские и научные инструменты, фармацевтические препараты, органические химикаты, электрические машины, электронные инструменты, жемчуг и полудрагоценные камни. |
During each level players can do things like purchase upgrades and extend their gameplay after death by using gold or chum, which is made available during gameplay or via microtransactions. |
Во время каждого уровня игрок может покупать оружия и аптечки, используя золото, который становится доступным во время игры или через microtransactions. |
China traded silk, teas, and porcelain; while India traded spices, ivory, textiles, precious stones, and pepper; and the Roman Empire exported gold, silver, fine glassware, wine, carpets, and jewels. |
Китай торговал шёлком, чаем и фарфором; Индия - специями, слоновой костью, текстилем, драгоценными камнями и перцем; Римская империя экспортировала золото, серебро, изысканные изделия из стекла, вино, ковры и драгоценности. |
At the European Championships in 2006 in Otepää, Estonia, she won gold in the sprint and long distance competitions, and finished fifth in the middle distance competition. |
На Чемпионате Европы в 2006 году в Отепя, Эстония, она выиграла золото в спринте и на длинной дистанции, а также стала пятой на средней дистанции. |
At the 2011 World Aquatics Championships in Shanghai Friis won gold in the women's 1500 metre freestyle in the time 15:49.59 and silver in the women's 800 metre freestyle. |
На Чемпионате мира 2010 года по водным видам спорта в Шанхае выиграла золото в заплыве на 1500 метров вольным стилем среди женщин, установив время 15.49,59, и серебро в заплыве на 800 метров вольным стилем среди женщин. |
It was somebody sitting somewhere manipulating the system, and using religion to get what they want to get out of us, which is the oil, the diamond, the gold and the land. |
Нас уничтожали те, кто управляет системой и использует религию, чтобы получить от нас всё, что им нужно: нефть, алмазы, золото, землю. |
The court documents describe how he repeatedly stood guard as his comrades shot and killed civilians and how he fired at the ground and forced residents to hand over gold and other valuables, but they do not show Martinović to have killed any victim. |
В судебных документах описывается, как он неоднократно стоял на страже, когда его товарищи убивали мирных жителей, и как он стрелял в землю и заставлял жителей сдать золото и другие ценности, но они не рассказывают, что Мартинович убил бы любого человека. |
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. |
Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения. |
You will defend that gold as if it were yours, won't you? |
Будешь ли ты драться за это золото, как за свое родное? |
Ellen Beals and Marty said if I had been there, it would've been gold. |
Эллен Билс и Мартин сказали, что если бы я была там это было бы золото |
As more and more foreigners (called Uitlanders) arrived in the country to dig for gold, the government realized as early as 1890 that these Uitlanders could easily gain control of the country. |
Поскольку все больше и больше иностранцев (так называемых ойтландеров) прибывали в страну, чтобы добывать золото, правительство поняло ещё в 1890 году, что эти уитлендеры могли бы легко получить контроль над страной. |
A long time ago, a series of events was set in motion by a people who look like me, by wasichu, eager to take the land and the water and the gold in the hills. |
Давным давно, цепь событий пришла в движение благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу, желающим взять землю, воду и золото холмов. |
It turns out it's feasible to move the mining site lower on the glacier, preserving the Inhawoji's land, and instead go up inside the glacier to extract the gold. |
Оказалось, что это возможно, переместить добычу нижу по леднику, сохраняя при этом землю Инаваджи, и пойти вверх внутри ледника, чтобы добыть золото. |
How do you think I got all this gold? |
А как ещё можно завоевать золото? |
I'd give my right arm for some gold. |
Старик, ты что, откуда у нас золото? |
If you have the ability to produce gold from your hand, Why does poverty still here, Baba? |
Если вы способны сделать золото из воздуха, то почему не покончите с бедностью в стране? |
Therefore, thou gaudy gold, I will none of you. |
Ты, золото блестящее! Я не хочу тебя! |
"Can't say the same for gold or silver." Plus, we still have the upper hand. |
то сможем и красными. чего не скажешь про золото или серебро. |
All you'd have to do is bet against the U.S. Short the dollar, invest in gold... |
Ты бы не поставил против США, чтобы вложиться в золото, |