On 4 September 2010, he competed at the World Combat Games 2010 (Beijing) in the -84 kg semi-contact division, where he earned silver, losing gold to Krisztián Jároszkievicz. |
4 сентября 2010 года он соревновался на World Combat Games 2010 (Пекин) в полуконтактном дивизионе -84 кг, где он выиграл серебро, проиграв золото победителю дивизии Криштиану Яроскевичу. |
The picture shows the alchemist trying to produce the elusive Philosopher's stone, which could turn ordinary metal into gold, but instead, to his amazement, he discovers phosphorus. |
На картине показан алхимик, пытающийся получить философский камень, который, якобы, может превратить обычные металлы в золото, но вместо этого, к своему изумлению, открывает фосфор. |
Here you will find the present as well as the annual charts with courses of gold in form of bar charts. |
Здесь вы найдете актуальные, а также годовые графики с изменениями курсов на золото в виде гистограмм. |
All clients of PJSCCB PRAVEX-BANK have the possibility of purchasing world coins (gold, silver) at a discounted price, i.e., a discount system exists. |
Всем клиентам ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» предоставляется возможность приобретения монет мира (золото, серебро) по льготной цене, то есть существует система скидок. |
In 2012 they were a part of the British team that won gold at the European Championships in Augsburg in the C2 team event. |
В 2012 году в составе британской команды завоевали золото на чемпионате Европы в Аугсбурге в С-2 командном зачете. |
Making her senior international debut, she took gold at the 2014 Volvo Open Cup, an ISU Challenger Series (CS) event. |
Дебютировав в международных соревнованиях в старшей возрастной группе, она завоевала золото на Volvo Open Cup (англ. Volvo Open Cup) 2014 года в рамках серии ISU Challenger Series. |
The Republic obtained from the selling of the gold a total of 469.8 million U.S. dollars, 131.6 of which remained within the USSR to pay for various purchases and expenses. |
В общей сложности за проданное золото было выручено 469.8 миллионов долларов США, 131.6 из которых были потрачены в СССР. |
At the 2017 World Aquatics Championships, Proud qualified as the fourth fastest swimmer at the 50m butterfly semi-finals, but won a surprise gold at the final with a national record time of 22.75 seconds. |
2017 На чемпионате мира по водным видам спорта в 2017 году Бенджамин квалифицировался четвертым в полуфинале на 50 м баттерфляем, но выиграл золото в финале с национальным рекордным временем 22,75 секунды. |
He pans for gold in the river and aids the animals as often as he can spare. |
Он ищет золото и помогает животным и Человеку так часто, как может. |
The term also encompasses the subsequent issues relating with the gold's sale to the USSR and the use of the funds obtained. |
Помимо прочего термином «Московское золото» обозначались вопросы, касающиеся продажи золота в СССР и использования полученных средств для финансирования боевых действий. |
Apart from medical and cosmetic remedies, other uses show advice for how to run a household, and also discussion of how to turn metal into gold. |
В ней были описания медицинских и косметических средств, советы о том, как вести хозяйство и обсуждение того, как превратить металл в золото. |
This figure is sometimes interpreted as a consul, and the statuette of Victory and the bag (interpreted as in all probability containing gold) as consular attributes. |
Эта фигура иногда интерпретируется, как изображающая римского консула, а статуэтка Победы и сумка (по всей видимости, содержащая золото) как консульские атрибуты. |
With the powder (whose secret was presumably hidden in the book) Kelley believed he could prepare a red "tincture" which would allow him to transmute base metals into gold. |
С помощью порошка (чей секрет, предположительно, скрывался в книге) Келли считал, что может приготовить «красную тинктуру», которая позволит ему превращать неблагородные металлы в золото. |
He would win gold at five European Championships, three World Championships, and the 1972 Winter Olympics. |
Он выиграет золото на пяти чемпионатах Европы, трех чемпионатах мира и зимних Олимпийских играх 1972 года. |
Of the seven metals known in antiquity, only gold occurred regularly in native form in the natural environment. |
Из семи металлов, известных в древности, только золото регулярно находили в естественной форме в естественной среде. |
Resources are drawn from a source, such as money from a bank, or gold from a mine. |
Ресурсы извлекаются из источника как деньги из банка или золото из шахты. |
He won two Olympic medals before his arrival in the NBA-a gold in 1988 with the USSR, and a bronze in 1992 with Lithuania. |
Он выиграл две олимпийские медали до дебюта в НБА - золото в 1988 году с СССР и бронзу в 1992 году с Литвой. |
Sure... All is not gold that glitters: Google is preparing to invade our desktops with the missing piece of the chain, buying more or less full control over our activities. |
Конечно... это еще не все, что блестит золото: Google готовится к вторжению наших рабочих столах, недостающая часть цепочки, покупая более или менее полный контроль над нашей деятельности. |
He's depicted the gold, silver, jade, chalcedony that Hodgins found. |
На нем есть золото, серебро, нефрит, халцедон которые нашел Ходженс |
It's gold and you buried it. Right? |
Это золото, ты его закопал. |
Do you know what "Nature's first green is gold" means? |
Ты знаешь, что означает: "Первая зелень - золото"? |
Could be... but not at this moment... and not for the gold. |
Может быть... но не сейчас... и не за золото. |
Why would a handyman have gold just lying around in his garage? |
С какой стати у мастерового в гараже валяется золото? |
What do you mean, is not gold. |
Что значит "не золото?" |
So you're confident you'll win the gold again? |
Вы уверены, что снова выиграете "золото"? |