And what did Italy need gold for? |
А зачем Италии золото, знаешь? |
But some unwittingly touched on the idea that they could be hidden within other substances when they suggested that gold might be concealed within the human body. |
Но некоторые невольно затронули идею, что элементы могут быть скрыты в других веществах, когда предположили, что золото может скрываться в человеческом теле. |
It may not have changed lead into gold, but it turned an alchemist into the first modern chemist. |
Он не мог превратить свинец в золото, но зато сделал из алхимика первого современного химика. |
Why was silver bad for the bankers and gold good? |
Но почему для банкиров серебро было плохим, а золото хорошим? |
Where did America's gold in Fort Knox go? |
Так куда ушло золото из Форт-Нокса? |
A promise that somewhere on the seas, somebody's got some gold and you can take it from them. |
Ожидания, что где-то в море, есть кто-то у кого есть золото, и ты сможешь его отнять. |
Where it could be gold or baseball cards |
Где могут быть золото или бейсбольные карточки, |
But if that race had been 10 yards longer, man, he would have won the gold. |
Но если бы та дистанция была на 10 ярдов длиннее, он бы выиграл золото. |
It's just Santana told me never to speak alone with you because you would try to steal all of my gold. |
Просто Сантана сказала, чтобы я никогда не разговаривал с тобой наедине потому, что ты попытаешься украсть у меня всё моё золото. |
When King James sees the gold these peasants unearth... success will be mine at last. |
Когда король Яков увидит золото, успех придет ко мне. |
Well, should you be lucky enough to strike gold, |
Ну, если вам повезёт достаточно для того, чтобы превратить эту затею в золото |
Still, if we find the gold, we have to have a party. |
Если мы найдём золото, мы должны устроить вечеринку. |
There's no way they could have all been released if the gold was there. |
Не может такого быть, чтобы они всех отпустили, если там было золото. |
To prove to the world that the gold bars exist, one of them is enough. |
Показать всему миру, что золото существует, для этого хватит одного слитка. |
Steve's not about to let that gold out of his sight. |
Стив не тот, кто упустит золото из поля своего зрения. |
After that, you call Yang Doo Hee and inform you have the gold. |
Потом ты позвонишь Ян Ду Хи и скажешь, что золото у тебя. |
For evidence to show the world the gold bricks existed, |
Нам нужно показать всем, что золото существует. |
What I need right now isn't the gold, but the truth. |
Мне нужно не золото, а правда. |
The gold you took and rerouted, I've got it. |
Золото, которое вы ищете, оно у меня. |
If you had started to eye the gold, you've changed. |
Когда ты увидел золото, ты изменился. |
Since you wanted to take the gold? |
Так как ты хотел забрать золото? |
You'll have gold and castles and lordships of your choosing when I take back the Seven Kingdoms. |
У вас будет золото, замки и титулы на выбор, когда я отвоюю Семь Королевств. |
Looks like you're not the one who spins the straw into gold after all. |
Ты не похожа на того, кто превращает солому в золото. |
Not money, not jewels, not gold... but a bride. |
Теперь ему нужны были не деньги, не драгоценности, не золото, а невеста. |
Many people come here looking for something, some for gold, others for a refuge, land, maybe even me. |
Многие люди приходят сюда в поисках чего-то, некоторые ищут золото, другие - убежище, землю, может быть, даже меня. |