Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
Forum organized by the Ministry of Health, attended by the École des Grands-Parents Européens and WMM France and WMM Europe, grandparents' generation. Этот форум был организован министерством здравоохранения при участии школ для пожилых и французского филиала европейского отделения ВДМ - Организации «Старшее поколение».
We need the kind of common effort launched a generation ago in agriculture that led to the Green Revolution. Нужны общие меры, схожие с принятыми в сельском хозяйстве поколение назад мерами, приведшими к Зелёной революции.
The 14-year period of endemic insecurity in Liberia has produced a generation of acutely traumatized young people. Постоянное отсутствие безопасности на протяжении 14 лет привело к тому, что в Либерии выросло поколение молодежи с глубоко травмированной психикой.
Today, we are fortunate to be conducting our deliberations in a substantially improved political cold war has now been over for an entire generation. Сегодня, к счастью, мы работаем в гораздо более благоприятных политических условиях. «Холодную войну» не видело уже целое поколение.
The greatest challenge we face is how to educate and prepare the next generation to grapple with the demands of the age. Перед нами стоит сложная проблема в отношении того, как дать образование и подготовить следующее поколение, с тем чтобы оно смогло ответить на вызовы века.
On the NNP's website texts had appeared concerning people of Moroccan origin, among which: 'The third generation can be highly dangerous. На сайте ННП появлялись материалы, касающиеся лиц марокканского происхождения и имеющие, например, такое содержание Третье поколение может быть крайне опасным.
We're really the coffee-and-cigarettes generation, when you think about it. Если подумать, то мы на самом деле поколение кофе и сигарет.
In the '40s, it was the pie-and-coffee generation. В 40-х годах было поколение "пирожок и кофе".
"we're the most screwed-over generation" shtick. "мы поколение, которое больше всех поимели".
To the Foundation, intergenerational justice means that today's youth and future generations must have at least the same opportunities to meet their own needs as the generation governing today. Для Фонда справедливые отношения между людьми разных поколений означают, что сегодняшняя молодежь и будущие поколения должны иметь по крайней мере такие же возможности для удовлетворения своих потребностей, как и взрослое поколение ныне живущих людей.
My unhappy generation straddles two worlds and is uneasy in either Мое поколение застряло между двух миров, и чувствует себя чужим в обоих.
They bread fast in the Mozilla family: the new generation (1.0.1 and 1.1) has emerged and when you read this, 1.2 may just be born. Вообще, в семье Mozilla пекут быстро: появилось новое поколение (1.0.1 и 1.1), а, когда Вы читаете эти строки, должно быть, родился уже и 1.2.
Every generation craves for light It needs reassurance and faith in abetter, more just path Каждое поколение жаждет какого-то света, нуждается в уверенности и вере, что мир можно устроить справедливее и лучше.
They will join all the other well-intended initiatives in the graveyard of broken promises to the poor, and our generation will have failed its most important test. Они, как и все другие инициативы, разработанные из добрых побуждений, окажутся сброшенными на свалку невыполненных обещаний бедным, и наше поколение не выдержит самого важного испытания.
However, he states "grunge was the last American musical revolution", as no post-grunge generation has introduced a new genre which radically changed the music scene. Однако, по словам Уитакера, «гранж был последней американской музыкальной революцией», поскольку ни одно поколение после него не придумало новый жанр, который бы радикально изменил музыкальный ландшафт.
Representing the third generation to lead the company, Scott McMillan succeeds his father, Roger, who retired in 2002 and remains on the Board of Directors. Представляя третье поколение руководителей компании, Скотт МакМиллан принял пост своего отца, Роджера МакМиллана, который ушел в отставку в 2002 г., но остался в Совете Директоров.
For On-Off Leach Pads, Tenova TAKRAF developed a new generation of Mobile Conveyor Bridges with a reduced number of segments and crawlers, which simplifies maintenance and control. Для площадок выщелачивания периодического действия компания Tenova TAKRAF разработала новое поколение мобильных транспортно-отвальных мостов с меньшим количеством сегментов и гусеничными ходовыми механизмами. Это упрощает как проведение мероприятий по содержанию в исправном состоянии, так и контроль систем.
Intel has stated that the 8th generation would be based on multiple microarchitectures, including Kaby Lake, Coffee Lake, and Cannon Lake. 21 августа 2017 года Intel заявила, что восьмое поколение процессоров Core будет базироваться на нескольких микроархитектурах, включая Kaby Lake, Coffee Lake и Cannonlake.
The wind turbines of Wikov Wind company represent a new generation of very reliable and economically effective turbine installations with a simple high voltage synchronous generator connection to the grid. Ветряная электростанция Ш 2000 SPG компании Wikov Wind представляет собой новое поколение эффективного и экономического оборудования с простым и безопасным подключением к трансляционной сети. Она предлагает максимальную эффективность использования кинетической энергии ветра для производства электрической энергии.
But the Pact is already straining, and today's serial violations may appear mild when the baby boom generation begins to retire and public pension and health liabilities become cash demands. Однако этот Пакт уже выполняется с трудом, и сегодняшние серьёзные его нарушения могут показаться незначительными, когда начнёт выходить на пенсию поколение "демографического бума", и необходимость выплаты пенсий и компенсаций на лечение потребует увеличения наличных денег.
South Korea is probably the leading success story, with superb educational attainment and strong employment of young people having taken it from developing-country to high-income status within one generation. Южная Корея, возможно, здесь занимает лидирующую позицию, с превосходными достижениями в образовании и большими возможностями для обеспечения молодых людей рабочими местами, что превратило ее из развивающейся страны в страну с высоким доходом только за одно поколение.
In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко.
Sustainable development therefore requires that, relative to their populations, each generation should bequeath to its successor at least as large a productive base as it inherited. Устойчивое развитие, следовательно, требует, чтобы, учитывая численность населения, каждое поколение оставляло следующему, по меньше мере, такую же производственную базу, какую унаследовало от предыдущих поколений.
The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years. Будущее поколение лидеров будет первым, у которого не сохранилось личных воспоминаний (или только смутные воспоминания) о беспорядках и трудностях, перенесенных во времена Мао Цзэдуна.
Our generation that experienced how, in the name of the people... concentration camps were built. Antisemitism spread and genocide committed. Поколение, столкнувшееся в своём народе и во имя народа со строительством концентрационных лагерей, антисемитизмом, геноцидом, не может допустить, чтобы обновление, реформы, возрождение прошли впустую.