| Your generation is so selfish. | Ваше поколение такое эгоистичное. |
| Their generation's the past. | Их поколение - это прошлое. |
| Developed the next generation of pepper spray. | Разработали новое поколение слезоточивого газа. |
| HIV/AIDS is decimating the current generation of youth. | ВИЧ/СПИД истребляют нынешнее поколение молодежи. |
| A new generation of players was emerging. | Новое поколение игроков появлялось. |
| There seems to be a generation missing. | Считает современное поколение потерянным. |
| Our generation can take this. | Наше поколение способно принять это. |
| You want to teach the next generation? | Ты хочешь учить молодое поколение? |
| Talk about a generation of vipers. | Поговорим о поколение гадюк. |
| He's part of a whole generation. | У них все поколение такое. |
| So this is actually a new generation. | Это как раз новое поколение. |
| They're the other big generation. | Это другое большое поколение. |
| And we're no exception, our generation. | И наше поколение не исключение. |
| This is the next generation. | Это уже следующее поколение. |
| I'm a new generation. | «Я - новое поколение. |
| I just don't understand your generation. | Я не понимаю ваше поколение. |
| We're the MTV generation. | Мы - поколение "Эм-Ти-Ви". |
| We are a new generation of Shadowhunters. | Мы новое поколение Сумеречных Охотников. |
| Creating an entire generation of offspring. | И целое поколение его потомков. |
| It flares up once a generation. | Вспыхивает раз в поколение. |
| He was training a new generation of Jedi. | Он обучал новое поколение джедаев. |
| I'm only one generation, Sandy. | Я первое поколение, Сэнди. |
| Our generation doesn't really put labels on things. | Наше поколение не клеит ярлыки. |
| I'm third generation. | Я - третье поколение. |
| Every generation bucks the established order. | Каждое поколение попирало установившийся порядок. |