Your generation is so selfish. |
Ваше поколение такое эгоистичное. |
Their generation's the past. |
Их поколение - это прошлое. |
Developed the next generation of pepper spray. |
Разработали новое поколение слезоточивого газа. |
HIV/AIDS is decimating the current generation of youth. |
ВИЧ/СПИД истребляют нынешнее поколение молодежи. |
A new generation of players was emerging. |
Новое поколение игроков появлялось. |
There seems to be a generation missing. |
Считает современное поколение потерянным. |
Our generation can take this. |
Наше поколение способно принять это. |
You want to teach the next generation? |
Ты хочешь учить молодое поколение? |
Talk about a generation of vipers. |
Поговорим о поколение гадюк. |
He's part of a whole generation. |
У них все поколение такое. |
So this is actually a new generation. |
Это как раз новое поколение. |
They're the other big generation. |
Это другое большое поколение. |
And we're no exception, our generation. |
И наше поколение не исключение. |
This is the next generation. |
Это уже следующее поколение. |
I'm a new generation. |
«Я - новое поколение. |
I just don't understand your generation. |
Я не понимаю ваше поколение. |
We're the MTV generation. |
Мы - поколение "Эм-Ти-Ви". |
We are a new generation of Shadowhunters. |
Мы новое поколение Сумеречных Охотников. |
Creating an entire generation of offspring. |
И целое поколение его потомков. |
It flares up once a generation. |
Вспыхивает раз в поколение. |
He was training a new generation of Jedi. |
Он обучал новое поколение джедаев. |
I'm only one generation, Sandy. |
Я первое поколение, Сэнди. |
Our generation doesn't really put labels on things. |
Наше поколение не клеит ярлыки. |
I'm third generation. |
Я - третье поколение. |
Every generation bucks the established order. |
Каждое поколение попирало установившийся порядок. |