Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
In this way, genetic information is passed down from generation to generation. Этот процесс обеспечивает точную передачу генетической информации из поколения в поколение.
The instructors at May, generation after generation, were selected on the basis of their scholarly and educational gifts. Преподаватели, поколение за поколением, подбирались у Мая по принципу своей научной и педагогической одарённости».
As ethnographic ensembles usually name collectives, which perform folklore of them area, inherited from generation to generation. Этнографическими ансамблями обычно называют коллективы, которые исполняют фольклор своего края, унаследованный из поколения в поколение.
Knowledge of makers has been passed from generation to generation. Знания мастеров передавались из поколения в поколение.
A list which has been handed down and kept secret... from generation to generation. В списке, который передается и хранится в секрете... из поколения в поколение.
Us jackrabbits lived there for generation after generation. Мы, зайцы, жили там из поколения в поколение.
No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation. Нельзя заставлять одно поколение принимать на себя излишний риск, навлеченный на него другим поколением.
They go from generation to generation. Она передается из поколения в поколение.
We pass this down from generation to generation. Мы передаем это знание из поколения в поколение.
We've lived here for generation after generation, never being disturbed. Мы прожили здесь из поколения в поколение, никогда не были потревожены.
We can now produce them generation after generation. Мы можем производить их, поколение за поколением.
Human rights education is the most effective way of preventing the transmission, from generation to generation, of racist and discriminatory practices. Обучение правам человека является главным средством для недопущения передачи из поколения в поколение расистской и дискриминационной практики.
Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation. Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение.
Their children became bonded at birth, and the system of exploitation thus passed from generation to generation. Их дети попадают с рождения в кабалу, и система эксплуатации тем самым переходит из поколения в поколение.
It is a living expression of our deep cultural roots and a legitimate right which we shall insist on from generation to generation. Это живое выражение наших глубоких исторических корней и законного права, на котором мы будем настаивать из поколения в поколение.
Hunger must be eradicated without delay, since each undernourished generation compromised the future of the next generation. Кроме того, необходимо безотлагательно искоренить голод, поскольку каждое поколение, выросшее в условиях недоедания, ставит под угрозу будущее следующего поколения.
From generation to generation a culture of peace and environmental conservation was being developed. Из поколения в поколение развивается культура мира и сохранения окружающей среды.
This valuable pool of traditional forest-related knowledge has grown and has been safeguarded from generation to generation over centuries. Этот ценный источник традиционных знаний о лесах расширяется и сохраняется из поколения в поколение на протяжении веков.
Children play a fundamental role as the bearers and transmitters of cultural values from generation to generation. Дети играют исключительно важную роль как носители культурных ценностей, обеспечивающие их передачу из поколения в поколение.
Men and boys who challenge the patriarchal norms and laws that perpetuate gender inequalities from generation to generation deserve recognition and support. Заслуживают признания и поддержки мужчины и юноши, которые бросают вызов патриархальным нормам и правилам, из поколения в поколение закрепляющим гендерное неравенство.
The harmful impact of nuclear testing is transmitted from generation to generation. Пагубные последствия ядерных испытаний передаются из поколения в поколение.
This practice has been handed down from generation to generation. Эта негативная практика передавалась из поколения в поколение.
Debt can also be transferred from generation to generation, with sons inheriting their fathers' debts. Задолженность может также передаваться из поколения в поколение, когда детям приходится наследовать долги своих отцов.
And it belonged to my family for centuries, passed down from generation to generation. Он принадлежал моей семье в течение многих столетий, передаваясь из поколения в поколение.
Master to apprentice, generation to generation. От мастера к ученику, из поколения в поколение.