| I believe that I represent an entire generation. | Мы с Вами представляем одно поколение. |
| We form new generation of business people with high level of social responsibility and respect to themselves and their roots. | Мы формируем новое поколение деловых людей с высоким уровнем социальной ответственности и уважения к себе и своим корням. |
| There is the older generation of referees, who have achieved good results even on European level. | Есть старшее поколение судей, которые даже в Европе добились неплохих результатов. |
| Site Content Analyzer 3 is new generation in website analysis software. | Site Content Analyzer 3 - это новое поколение программ анализа веб-сайтов. |
| The fourth generation of trailed sprayers produced at MGM Holesov since 1995. | Четвертое поколение полуприцепных опрыскивателей, выпускаемых в MGM, Голешов уже с 1995 г. |
| Each new generation of Federal-Mogul piston technology represents significant progress in these areas. | Каждое новое поколение поршней компании Federal-Mogul - значительный успех в этой области. |
| Next generation hotels, as unique as you are. | Отели B4 - новое поколение отелей, уникальных как вы. |
| Next generation tools are currently under development. | Следующее поколение инструментов уже находится в разработке. |
| A new generation of highly qualified teachers are showing the way forward. | Новое поколение высококвалифицированных профессоров укажет к ней... |
| In the north there is only one generation. | На севере ареала только одно поколение. |
| The tenth generation of the E140 Corolla was introduced in October 2006. | Десятое поколение Corolla было представлено в октябре 2006 года. |
| Festivity was changed over the centuries with each new generation adapting it to their ideas and making it modern. | Праздник изменялся на протяжении веков, и каждое новое поколение добавляло к нему свои идеи. |
| Herbst made his first appearance in German television in the show Sketchup - The next generation in 1997. | Хербст впервые выступил на немецком телевидении в шоу в sketchup - следующее поколение в 1997 году. |
| It had the latest generation of Volvo's modular five cylinder engines. | У S40 было последнее поколение модульных 5-цилиндровых двигателей Volvo. |
| The newest generation features a very large grille similar to the current model Toyota Crown. | Новое поколение имеет массивную решетку радиатора, подобную решетке на Toyota Crown. |
| This was the last generation to install a four-cylinder, gasoline-powered engine. | Это было последнее поколение, использующее четырёх-цилиндровый бензиновый двигатель. |
| A new generation of telescopes built since the 1980s uses thin, lighter weight mirrors instead. | Новое поколение телескопов, создаваемых с 1980-х годов, обладает тонкими лёгкими зеркалами. |
| The next generation will rebel against us. | Следующее поколение кинематографистов подняло бунт против него. |
| The Cray XMT (codenamed Eldorado) is the third generation of the Cray MTA supercomputer architecture originally developed by Tera. | Сгау ХМТ (кодовое имя Eldorado - Эльдорадо) - третье поколение суперкомпьютерной архитектуры Cray MTA, разработанной компанией Tera. |
| An emergency forced Edwin Jarvis to sound an alert, and a new generation of heroes formed a new team of Avengers. | Чрезвычайная ситуация заставила Эдвина Джарвиса подать сигнал тревоги, и новое поколение героев образовали новую команду Мстителей. |
| The third generation appeared in January 1977. | Третье поколение было представлено в январе 1977 года. |
| A newer generation has been introduced, known as GRIB second edition, and data is slowly changing over to this format. | Новое поколение было введено и известно как вторая редакция GRIB, данные медленно переводятся в этот формат. |
| Lonely generation Towards a new consciousness Contemporary Latin American fiction. | Одинокое поколение На пути к новому сознанию Современная латиноамериканская проза. |
| Extinction therefore becomes a certainty when there are no surviving individuals that can reproduce and create a new generation. | Таким образом, исчезновение вида признаётся официальным, если не осталось выживших особей, которые могли бы размножаться и создавать новое поколение. |
| Porsche claims that the new generation Boxster provides fuel savings of 15% over the outgoing model. | Porsche также объявил, что новое поколение Boxster обеспечит экономию топлива, потребляя на 15 % меньше по сравнению с предыдущей моделью. |