| New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self-respect and self-esteem. | Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства. |
| As one generation after another continues to live in denial, the lies will corrode everything they touch. | Поскольку одно поколение за другим продолжает жить в отрицании, ложь разъест все, к чему прикоснется. |
| But don't look for hope in the new generation, which is not necessarily young or progressive. | Но не стоит надеяться на новое поколение, которое не обязательно молодо или прогрессивно. |
| At stake is an entire generation of European digital entrepreneurs. | На кону целое поколение Европейских цифровых предпринимателей. |
| Now, after one generation of economic and demographic stagnation, the welfare state can be financed only by issuing more public debt. | Теперь, спустя поколение экономического и демографического застоя, государство всеобщего благосостояния может финансироваться только за счет увеличения государственного долга. |
| Supporting and contributing to an innovative political start-up would be their generation's defining act. | Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение. |
| The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers. | Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров. |
| Most importantly, a new generation of leaders in both countries seems less hung up on divisive memories. | Что более важно, новое поколение лидеров в обеих странах кажется менее подверженным влиянию вызывающих рознь воспоминаний. |
| To this end, Putin used Russia's energy exports to recover gradually the territories lost when the Soviet Union collapsed a generation ago. | Ради этой цели Путин использовал энергетический экспорт России для постепенного восстановления территорий, утерянных при распаде Советского Союза поколение назад. |
| Family tradition, I'm fifth generation. | Семейные традиции, я уже пятое поколение. |
| Put that at the heart of your school culture, and you will create a different generation. | Сделайте это центральным элементом школьной культуры, и вы вырастите совершенно иное поколение. |
| But then the next generation of planes saves about half. | Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. |
| A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers and robots with the new GPP feature. | "Новое поколение компьютеров от Кибернетической Корпорации Сириуса и роботы с новой технологией ПЧЛ". |
| They pushed forward the idea of monetary integration, which came to fruition a generation later. | Они толкнули вперед идею валютной интеграции, которая принесла плоды спустя поколение. |
| Indeed growth can eliminate poverty in leading regions in a generation. | Действительно, экономический рост может устранить бедность в ведущих регионах за одно поколение. |
| Yet he continues to be the greatest promise for a better world that this political generation can offer. | Однако с ним продолжают связывать большие надежды на лучший мир, который может предложить его поколение политиков. |
| We are quite literally breeding a new generation of disorder. | Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. |
| But, as the next generation takes control in China, this will change. | Но, по мере того как следующее поколение приходит к власти в Китае, эта тенденция будет меняться. |
| Fifth generation home console systems also developed specialised streaming formats and containers for compressed audio playback. | Пятое поколение консолей тоже создавало собственные форматы для потокового воспроизведения сжатого звука. |
| This was another hero generation that brought democracy to the planet. | Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. |
| It's considering the implications of what this generation has to say to the rest of us. | Она размышляет над смыслом того, что это поколение может сказать нам. |
| And we almost took out an entire generation of corals. | А мы в ответ практически истребили целое поколение кораллов. |
| And this, this is the implantable generation. | И это, это имплантируемое поколение. |
| Bacteria birth a new generation every 20 minutes. | Бактерии порождают новое поколение каждые 20 минут. |
| Our generation has seen both approaches tried, and often fail. | Наше поколение видело попытки и неудачи использования обоих подходов. |