Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
In the television series Star Trek: The Next Generation, Wesley Crusher first arrives on the Enterprise-D with his mother, soon after Captain Jean-Luc Picard assumes command. В телевизионном сериале Звёздный путь: Следующее поколение Уэсли Крашер впервые появляется на корабле Энтерпрайз NCC-1701-D со своей матерью вскоре после того, как капитан Жан-Люк Пикар принимает командование.
The miniature was later modified to appear as the Jenolen in the Star Trek: The Next Generation episode "Relics". Миниатюра позже была изменена, чтобы появиться как Jenolen в «Звёздный путь: Следующее поколение» в эпизоде «Реликты».
The Next Generation, and the only guy I know lucky enough to be immortalized in 1/16 scale - set phasers to "fun"... for my friend, Wil Wheaton. Следующее поколение , и единственный из знакомых мне, кому повезло остаться в веках в масштабе 1 к 16... установите переключатели на веселье ... и встречайте моего друга, Уила Уитона.
Aside from being recurring antagonists in the Next Generation television series, they are depicted as the main threat in the film Star Trek: First Contact. Помимо того, что они являются антагонистами в телесериале «Следующее поколение», они изображены как главная угроза в фильме «Звёздный путь: Первый контакт».
In 2008, HBO included the song in the episode "Get Some" of the miniseries Generation Kill. В 2008 году HBO включила песню в эпизод «Get Some» минисериала «Поколение убийц».
b) Review the New Generation programme periodically, with the active participation of children and NGOs; and Ь) проводить периодический обзор Программы "Новое поколение" при активном участии детей и НПО; и
(a) Adopt clear programming tools within New Generation, based on the principles and provisions of the Convention; а) использовать четкие механизмы планирования реализации Программы "Новое поколение", основанные на принципах и положениях Конвенции;
Nyi Nyi Moe, Sai Myo Win Htun, and Htun Nyo are members of a civil society organization called "Shan Youth New Generation" (SYNG). Ньи Ньи Моэ, Сай Мье Вин Хтун и Хтун Нье являются членами организации гражданского общества, именуемой "Новое поколение шанской молодежи" (НПШМ).
He was glad to hear that the delegation did not share the views of the association called "Kazakhstan: A Healthy Generation" regarding the integration of cultures. Он с удовлетворением воспринимает информацию о том, что делегация не разделяет взгляды общественного объединения под названием "Казахстан: Здоровое поколение" по вопросу об интеграции культур.
He has in fact been detained for the sole purpose of repressing free speech, free conscience and free assembly and because of his membership of the 88 Generation. Фактически он был задержан с единственной целью подавления свободы слова, совести и собраний и за причастность к движению "Поколение 88".
Furthermore, the Committee recommends that the State party provide the "New Generation" programme with an increased budget allocation and clearly define the competencies of the different bodies involved in the implementation of this programme in order to improve its cooperation and coordination. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение более значительных бюджетных ассигнований на программу "Новое поколение" и четко определить сферу компетенции различных органов, участвующих в осуществлении этой программы, для улучшения сотрудничества и координации по ее линии.
In this regard, he was informed that on 2 September 2008, 7 women and 28 men, leaders of the "88 Generation" students' group, were brought to a court in Insein prison. В связи с этим он был информирован о том, что 2 сентября 2008 года перед судом в тюрьме в Инсейне предстали лидеры студенческой группы «Поколение 88» - 7 женщин и 28 мужчин.
Furthermore, the Committee is concerned that existing financial resources provided to the "New Generation" programme are insufficient and that the coordination and cooperation between the different bodies is not fully effective. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что выделенные на реализацию программы "Новое поколение" финансовые ресурсы недостаточны и что координация и сотрудничество между различными органами осуществляется не в полной мере эффективно.
In 2013, her book Take 2 became a New York Times bestseller and she won the Daytime Emmy for Outstanding Host in a Lifestyle or Travel program for the PBS show, My Generation. В 2013 году её книга «Take 2» стала бестселлером «Нью-Йорк таймс», и она выиграла «Дневную Эмми» в номинации «Выдающаяся ведущая программы о стили жизни или путешествиях» за ведение шоу «Мое поколение» на PBS.
Three direct pilots were done in the 1990s, Power Pack, Generation X and Nick Fury: Agent of S.H.I.E.L.D., but none of them were picked up for series. Три пилота были выпущены в 1990-х годах: «Силовой набор», «Поколение Икс» и «Ник Фьюри: Агент Щ.И.Т.», но ни один из них не был выбран для сериала.
"Femininity and Masculinity - the Next Generation" program is aimed at changing management and leadership patterns from purely a combination of masculine and feminine ones. Программа "Женское и мужское начало - следующее поколение" нацелена на обеспечение того, чтобы в рамках руководства и лидерства преобладало не исключительно мужское начало, а сочетание мужского и женского начал.
On June 21, 2011, Apple unveiled an updated AirPort Extreme, referred to as AirPort Extreme 802.11n (5th Generation). Уже есть 6 поколение 21 июня 2011 г., Apple выпустила обновлённый AirPort Extreme, упоминающийся как AirPort Extreme 802.11n (5-ое поколение).
Lawyers and social workers from the Insan Generation Foundation provide legal and social support free of charge to minors from the time of their arrest through to the judicial decision. Адвокаты и социальные работники ОФ "Поколение Инсан" оказывают бесплатное правовое и социальное сопровождение несовершеннолетнего, начиная с момента задержания до момента вынесения решения по делу.
The "Generation of change" campaign had been conceived particularly on the basis of a study on how adolescents perceived domestic violence, and was being implemented by the UNMIK Gender Parity Office, in conjunction with a local research institute that had close contacts with young people. В частности, кампания, озаглавленная "Поколение изменений", была разработана на базе исследования о том, как молодежь воспринимает насилие в семье, которое было выполнено Бюро по гендерному паритету МООНК в сотрудничестве с местным исследовательским институтом, поддерживающим тесные связи с молодежью.
The limited resources available to New Generation also seem to have impeded the development of coordinated ministerial action for children. использовать четкие механизмы планирования реализации Программы "Новое поколение", основанные на принципах и положениях Конвенции;
The Global Generation campaign was part of the European youth campaign "All different, all equal", which was launched on 10 December 1994 at the initiative of the Council of Europe. Кампания "Глобальное поколение" является частью европейской молодежной кампании "Все разные, все равны", которая была развернута по инициативе Совета Европы 10 декабря 1994 года.
Within the framework of the State programme "New Generation" and the "Code on Children", a Family and Children's Support Service is being created that has as its objective the identification, monitoring and turnaround of "risk group" families. В рамках Государственной программы «Новое поколение» и «Кодекса о детях» создается Служба поддержки семьи и детей, которая ставит задачей выявление, мониторинг и вывод из кризиса семей «групп риска».
76.30. Continue its reform of the system to protect children and enhance the social services for its population through the "New Generation" programme (Kuwait); 76.30 продолжить реформу системы защиты детей и улучшить оказание социальных услуг населению в рамках программы "Новое поколение" (Кувейт);
Related work performed in the framework of the IAEA INPRO project and the multinational Generation IV projects thus have potential implications for non-proliferation, safety and economics of nuclear energy as a whole. Поэтому связанная с этим работа, проводимая в рамках проекта ИНПРО МАГАТЭ и многонациональных проектов "Поколение IV", оказывает потенциальное воздействие на нераспространение, безопасность и экономику ядерной энергии в целом.
For example, the traditional approaches to defining the Baby Boom Generation or Generation X or Millennials have relied on both demographic variables (classifying individuals based on birth years) and psychographic variables (such as beliefs, attitudes, values and behaviors). Например, традиционные подходы к определению поколения Бэби-бум или поколение Х и поколение У опирались как демографические переменные (классификации людей в зависимости от возраста лет) и психографические переменные (такие, как убеждения, установки, ценности и модели поведения).