Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
XMMS2 (X-platform Music Multiplexing System 2) is a new generation of the XMMS audio player. XMMS2 (X-platform Music Multiplexing System 2) - новое поколение аудиопроигрывателя XMMS.
This new generation offered more safety, power and fuel economy than previous models and was awarded Motor Trend's "Import Car of the Year" for 1978. Новое поколение обеспечивало больше безопасности, мощности топливной экономии и было награждено журналом Motor Trend «Лучший зарубежный автомобиль 1978 года».
In 1998, a new generation of the Courier pickups was released following a redesign of the Mazda B-Series. В 1998 году было представлено новое поколение пикапа Курьер с изменением дизайна Mazda B-Series.
Giovanni Michelotti used this generation Cuore as the basis for the "Michelotti PAC" prototype (Personal Automotive Commuter) shown at Geneva in 1985. Джованни Микелотти использовал это поколение Cuore как базу для прототипа «Michelotti PAC» (пригородный персональный автомобиль, от англ. Personal Automotive Commuter), показанного на Женевском автосалоне в 1985 году.
Other third generation S&W auto series include the 5906, 4006 and 4506. В третье поколение также входят модели 5906, 4006 и 4506.
As for the previous generation, a version with switchable four-wheel drive was available for the "Van" version (chassis code L71V). Как и предыдущее поколение, версия с отключаемым полным приводом была доступна для фургонов (код шасси L71V).
The current crown prince is a grandson of Ibn Saud, the second of his generation to be officially placed first in the line of succession. Нынешний наследный принц - внук Ибн-Сауда, таким образом его второе поколение официально заняло первое место в линии престолонаследия.
Such an outreach programme would not only deliver services but also train a future generation of service providers, thus ensuring sustainability. Такая программа помощи не только обеспечивала бы предоставление услуг, но и смогла бы подготовить следующее поколение предоставляющих такие услуги специалистов, гарантируя тем самым устойчивость системы.
The New Hollywood generation soon became firmly entrenched in a revived incarnation of the studio system, which financed the development, production and distribution of their films. Новое поколение Голливуда вскоре прочно вошло в возрожденное воплощение системы студий, которые финансировали разработку, производство и распространение своих фильмов.
The WirthLogistik GmbH introduces with WirthSim a new, easy to use and free generation of simulation tools for logistics applications. Компания WirthLogistik GmbH, совместно с WirthSim, представляет новое поколение имитационных програмных средств для логистического планирования. Новая программа легка в обращении.
The current generation is by far the most capacious iPod, with 160 GB of storage. Текущее поколение на сегодняшний день является самым ёмким iPod, с 160 ГБ дискового пространства.
Do you think the young generation of metal fans will accept the new album? Думаете ли вы, что новое поколение поклонников металла примет новый альбом?
In the '70s, the young generation was after psychedelic type, and all the junk that you could find. В 70-х молодое поколение было за психоделику, и весь этот джанк.
Each generation gets killed, and the war passes on the legend! Каждое поколение, которое убивают, передает легенду!
Let I see who's the new generation Покажите мне, чего стоит новое поколение.
Let me introduce the next generation in our android series: Позвольте мне представить следующее поколение в нашей серии андроидов:
The New Germany and its post-war generation felt tempted to recover a reunified, yet lonely, German identity, one with influence in Europe and worldwide. Новая Германия и ее послевоенное поколение чувствовало искушение восстановить объединенную, но одинокую немецкую идентичность, кторая бы оказывала влияние в Европе и во всем мире.
With only a handful of exceptions, the current generation of political leaders shows little interest in disarmament, and not much more in non-proliferation. Кроме лишь некоторых исключений, сегодняшнее поколение политических лидеров не проявляет особого интереса к ядерному разоружению и тем более к нераспространению ядерного оружия.
CAMBRIDGE - The promise that each generation will be better off than the last is a fundamental tenet of modern society. КЭМБРИДЖ - Обещание того, что каждое поколение будет лучше своих предшественников является одним из основных принципов современного общества.
By the early 1950's, however, biologists still could not explain how an organism reproduces its characteristic form from one generation to another. Однако к началу 1950-х годов биологи все еще не могли объяснить, как из поколения в поколение организм воспроизводит характерную для него форму.
Will each future generation continue to enjoy a better quality of life than its immediate predecessor? Будет ли каждое будущее поколение продолжать пользоваться более высоким качеством жизни, чем его непосредственные предшественники?
Is love a generation of vipers? Любовь, не уж-то поколение гадюк?
What about our generation, and our media revolution, the Internet? Что же наше поколение, наша медиа-революция и интернет?
Well, today is obviously a very important day for Grand Prix racing in general, the first time the new generation of machines have been seen in public together. Сегодня очень важный день для Гран-при, и впервые новое поколение мотоциклов было показано публике.
And along the way I've started noticing - I'm on my third generation of kids - that they're getting bigger. Я начал замечать - я имею в виду третье поколение детей - что у них появляется избыточный вес.