Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
The attention of the young generation to World Space Week ceremonies and programmes is considerable. Молодое поколение уделяет большое внимание мероприятиям и программам по случаю Всемирной недели космоса.
Soon, a third generation of representatives will join our ranks and our task. В скором времени третье поколение представителей пополнит наши ряды и присоединится к выполнению нашей задачи.
The latest generation of analytical tools also makes it possible to graphically display linkages between a large number of database elements. Последнее поколение аналитического инструментария позволяет также обеспечивать графическое отображение связей между большим числом элементов базы данных.
The objective is to enable institutions to carry out high-quality research and to train a new generation of scholars and scientists. Задача при этом заключается в том, чтобы предоставить учебным заведениям возможность проводить высококачественные исследования и готовить новое поколение научных работников и ученых.
Comprehensive steps were being taken by Malaysia's National Anti-Drug Agency to create a drug-free generation by 2023. Национальное агентство Малайзии по борьбе с наркотиками предпринимает всеобъемлющие шаги для того, чтобы новое поколение, которое сформируется к 2023 году, не испытывало никакой зависимости от наркотиков.
Save the Children also participates in the "New generation" programme. В рамках Государственной программы "Новое поколение" действует и "Спасите детей".
The new generation has taken shape as a society of consumers, and all the moral principles shared by all of humanity have been forgotten. Новое поколение сформировалось как общество потребителей, и все моральные принципы, общие для всего человечества, забыты.
As a result, it was expected that the new generation of Estonians would be 100% computer-literate. В результате ожидается, что новое поколение эстонцев будет на 100% владеть компьютерной грамотностью.
This generation must put them in a position to do so, through the creation of a true culture of peace. Наше поколение обязано создать для этого условия посредством установления подлинной культуры мира.
A new generation of leaders is taking responsibility in developing countries. В развивающихся странах к штурвалу становится новое поколение руководителей.
Education systems have been disrupted, and a suffering and traumatized generation is emerging. Разрушаются системы образования, вырастает страдающее, травмированное поколение.
We must not allow our children, the future generation, to be able to condemn us for doublespeak. Мы не должны допустить, чтобы наши дети, будущее поколение, смогли осудить нас за нашу двойственность.
We are in danger of losing a whole generation of our young people to this dreaded disease. Нам угрожает опасность потерять в результате этой ужасной болезни целое поколение молодежи.
The PC and Internet generation has a completely different access to the search, retrieval and processing of information. Поколение ПК и Интернета пользуется совершенно иным доступом к поиску, сортировке и обработке информации.
Therefore, it is the new generation that should become the main focus of attention with regard to a culture of peace. Поэтому именно новое поколение должно стать главным объектом внимания для сегодняшней повестки культуры мира.
It is primarily the young generation which will bear the brunt of the epidemic. Основное бремя эпидемии падет на молодое поколение.
Without such a law, it is difficult to eradicate a practice in a generation. Без такого закона было бы трудно за одно поколение искоренить ту или иную практику.
The goal of adequate shelter for all by 2015 is one of the most challenging social problems facing the present generation. Цель предоставления надлежащего жилья к 2015 году является одной из самых сложных общественных проблем, с которой сталкивается нынешнее поколение.
Now, due to protracted conflict, another generation has lost access to education. Вследствие затянувшегося конфликта новое поколение не имеет сейчас доступа к образованию.
A generation is growing up in the camps with no knowledge of what went before. В лагерях подрастает целое поколение, не имеющее никакого понятия о том, что было раньше.
Its national drug policy aimed to eliminate the demand for and supply of illicit drugs with a view to creating a drug-free generation by 2023. Целью внутренней политики его страны в контексте борьбы с наркотиками является ликвидация спроса на незаконные наркотические средства и их предложения, с тем чтобы к 2023 году в стране жило поколение, не знающее, что такое наркотики.
The UNICEF report indicates that an entire generation of Iraqis has no link whatsoever with the outside world. В докладе ЮНИСЕФ указывается, что целое поколение иракцев не имеет никаких связей с внешним миром.
The depleted uranium represents a generation of radiological weapons that destroy life and the environment for future generations where it is used. Обедненный уран представляет собой поколение радиологического оружия, которое, если оно будет использовано, уничтожит жизнь и окружающую среду для грядущих поколений.
A whole generation is at risk, with the corresponding threat to development. Под удар поставлено целое поколение, и это не может не сказаться на процессе развития.
A whole generation of Somalis has grown up in cultures of warfare. Целое поколение сомалийцев выросло в условиях культуры войны.