Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
I do not wish to blame the current generation of leaders in the developed countries for the status quo. Не хотел бы винить нынешнее поколение лидеров развитых стран мира в сложившемся сейчас статусе кво.
Our generation is uniquely equipped to know what it will take to deal with them. Наше поколение оснащено исключительным образом для того, чтобы знать, что нужно для их решения.
There is now a new generation of women leaders in Africa. В Африке появилось новое поколение женщин-руководителей.
This window of opportunity opens only once in a lifetime and closes within a generation, as the population ages and dependency increases. Такая возможность бывает лишь раз в жизни и исчезает через поколение со старением населения и увеличением числа иждивенцев.
We must assume that the global struggle in which we are engaged today between moderation and extremism will continue for a generation or more. Мы должны исходить из того, что проводимая нами сегодня глобальная борьба между сдержанностью и экстремизмом будет продолжаться не одно поколение.
c For the conference on security in space: the next generation. с На проведение конференции на тему «Безопасность в космосе: следующее поколение».
A whole generation is growing up in the refugee camps. Целое поколение подрастает в лагерях беженцев.
That is heartening, as it means that we are not losing the next generation to ignorance. Это нас обнадеживает, так как означает, что мы добьемся того, что наше следующее поколение будет образованным.
A new generation of adolescents and young people has grown up in the past 10 years. За последние 10 лет в стране выросло новое поколение подростков и молодежи.
I would like to start with a first challenge for our generation and our civilization. Я хотел бы начать с первого вызова, с которым сталкиваются наше поколение и наша цивилизация.
The core of the mission is a new generation of gamma detectors used for experiments on the physics of elementary particles. Основу аппарата составляет новое поколение датчиков гамма излучения, используемых для экспериментов по физике элементарных частиц.
However, her own generation questioned whether assimilation had indeed been a success story. Ее собственное поколение, однако, задается вопросом о том, была ли эта ассимиляция успешной.
When the next generation looks back at us, they may not just be judging us. Когда следующее поколение будет оглядываться на нас, оно может не просто судить о нас.
These Games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. Эти Игры - это не просто 27 дней спорта, это и уникальная возможность вдохновить поколение.
We need a new generation, in which everyone can live in peace. Нам нужно новое поколение, когда все смогут жить в мире.
The generation that preceded us was equal to its responsibilities. Предшествовавшее нам поколение было на высоте своей ответственности.
A whole generation of children and young people in all regions has grown up under its provisions. Целое поколение детей и подростков во всех регионах выросло в условиях, определяемых ее положениями.
A generation before us successfully negotiated the NPT and made it a cornerstone of the international peace and security system. Предыдущее поколение добилось успеха в принятии ДНЯО и сделало его краеугольным камнем системы международного мира и безопасности.
Her generation of women were participating in all areas of Saudi culture and assuming their rightful place in contemporary Saudi society. Нынешнее поколение женщин принимает участие во всех областях культуры Саудовской Аравии и занимает должное место в современном саудовском обществе.
Social pensions help break the cycle of chronic poverty from one generation to the next. Социальные пенсии помогают разорвать порочный круг хронической нищеты, передаваемой из поколения в поколение.
A number of representatives highlighted the threat to human health of a new generation of waste, particularly e-waste. Ряд представителей подчеркнули то, какую угрозу для здоровья человека представляет собой новое поколение отходов, в частности э-отходы.
A new generation of international leaders is slowly beginning to shape the future. Новое поколение международных лидеров постепенно начинает определять контуры нашего будущего миропорядка.
Entire families, including an additional young generation now growing up, are cramped into single rooms which do not offer any privacy. Целые семьи, включая подрастающее молодое поколение, живут в переполненных комнатах, не дающих никакой возможности для уединения.
It would destabilize the regions concerned and it would put nuclear disarmament back for a generation. Это дестабилизирует соответствующие регионы и отбросит процесс ядерного разоружения назад на целое поколение.
The new generation is averse to volunteer work. Новое поколение не склонно заниматься добровольческой деятельностью.