FAO continues to be active in communication and information generation and dissemination. |
ФАО продолжает активно заниматься коммуникационной деятельностью и проводить работу в области сбора и распространения информации. |
The subprogramme will ensure coherence across all other subprogrammes with respect to the generation, analysis and communication of their thematic assessments. |
В рамках этой подпрограммы будет обеспечиваться согласованность действий со всеми другими подпрограммами в отношении сбора, анализа и распространения данных и результатов тематических оценок. |
Revised security threat information generation and dissemination architectures were developed for MINUSCA, UNMISS and MINUSMA. |
Пересмотренная архитектура сбора и распространения информации об угрозах в области безопасности была разработана для МИНУСКА, МООНЮС и МИНУСМА. |
The generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. |
Сохраняет свою актуальность проблема сбора данных для разработки программ, ориентированных непосредственно на семьи и детей, живущих в неблагоприятных условиях. |
National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. |
Национальные приоритеты в области сбора информации о химических веществах, не производимых в больших объемах, установлены в каждой стране. |
Egypt created a database for the generation, dissemination and updating of gender statistics and indicators. |
В Египте создана база данных, предназначенная для сбора, распространения и обновления гендерной статистической информации и показателей. |
In most cases, the generation of data to support programmes specifically oriented to disadvantaged families and children remains a challenge. |
В большинстве случаев проблема сбора данных для нужд программ, специально рассчитанных на обездоленные семьи и детей, остается нерешенной. |
There are also challenges in the generation of data to support programmes that are specifically oriented towards disadvantaged families and children. |
Имеются также проблемы в деле сбора данных, необходимых для поддержки программ, конкретно нацеленных на удовлетворение потребностей нуждающихся семей и детей. |
Regional project on generation of information on social variables: methods for the analysis of poverty situations. |
Региональный проект сбора информации о социальных факторах: методы анализа уровня нищеты. |
For the latter, WHO advises that countries focus on strengthening national capacities for data generation, analysis and interpretation. |
Что касается последнего, то ВОЗ рекомендует странам уделять особое внимание укреплению национальных потенциалов для сбора, анализа и толкования данных. |
A regional project on the generation and analysis of social statistics related to children will be initiated. |
Будет начата реализация регионального проекта в области сбора и анализа статистической информации о социальном положении детей. |
For the second dimension, major obstacles to the generation of the relevant information should be identified. |
По второму параметру следует определить основные препятствия в отношении сбора соответствующей информации. |
First, the Governments of the subregion required special help in improving the generation of quantitative information. |
Во-первых, правительствам стран субрегиона необходимо оказать специальную помощь в отношении совершенствования процесса сбора и обработки статистических данных. |
There is a need to establish effective data generation mechanism to monitor cases of trafficking and address data gaps. |
Необходимо создать механизм для эффективного сбора данных, с тем чтобы осуществлять контроль за случаями торговли людьми и решать проблему отсутствия данных. |
Specifically, procedures for the generation and evaluation of the land-cover data should be agreed. |
В частности, должны быть согласованы процедуры сбора и оценки данных по земельному покрову. |
A chapter will be dedicated to the coverage of the generation and sharing of accurate environmental information. |
Отдельная глава будет посвящена вопросу сбора и обмена точной экологической информации. |
In general, ethnic minorities were fiercely opposed to the generation of such statistics. |
В целом этнические меньшинства категорически выступают против сбора подобной статистики. |
(b) There was a need to further increase awareness among law enforcement authorities to facilitate generation, analysis and reporting of relevant information; |
Ь) необходимо обеспечить дальнейшее повышение осведомленности правоохранительных органов для облегчения сбора, анализа и представления соответствующей информации; |
Data generation, mapping, assessments and population size estimations were undertaken in 26 countries leading to evidence-informed national strategies, plans and programmes. |
В 26 странах проводилась работа в целях сбора данных, картирования, проведения анализа и оценки численности населения, в результате чего обеспечивалось принятие научно обоснованных национальных стратегий, планов и программ. |
Violence against women and girls is an extreme manifestation of gender disparity and substantial progress has been made at the international level in producing methodological guidelines on the generation of data. |
Крайним проявлением гендерного неравенства является насилие в отношении женщин и девочек, и на международном уровне был достигнут существенный прогресс в выработке методологических инструкций для сбора соответствующих данных. |
The first step in improving the generation and public dissemination of statistical data should be the establishment or strengthening of national mechanisms for the coordination of statistical processes on crime and criminal justice. |
Поэтому первым шагом на пути совершенствования процесса сбора и широкого распространения статистических данных должно быть создание или укрепление национальных механизмов координации статистической деятельности, касающейся преступности и уголовного правосудия. |
For the generation of new information, advancements in hazard identification and other relevant approaches that reduce the use of animals for toxicity testing should be applied. |
Для сбора информации следует использовать современные достижения в области определения опасных свойств и другие соответствующие подходы, позволяющие сократить использование животных для проверки химических веществ на токсичность. |
Observing, analysis and data generation networks (objective 2) |
Наблюдение, анализ и сети сбора данных (цель 2) |
The Caribbean Environment Programme's secretariat notes that there is a lack of an appropriate infrastructure for data generation, analysis and dissemination in the Wider Caribbean Region. |
Секретариат Карибской программы по окружающей среде отмечает недостаточное развитие соответствующей инфраструктуры для сбора, анализа и распространения данных в Большом Карибском бассейне. |
Strengthening capacity for improved data generation, and analysis; and policy development and execution. |
укрепления потенциала для усовершенствования сбора и анализа данных, а также разработки и осуществления политики. |