Английский - русский
Перевод слова Generation
Вариант перевода Поколение

Примеры в контексте "Generation - Поколение"

Примеры: Generation - Поколение
The young generation is the people who are constructing and forming new gender values. Молодое поколение - это люди, которые создают и формируют новые гендерные ценности.
They can skip a generation or vanish altogether, but... Бывает, ген пропустит поколение или просто исчезнет.
Well, you say that I am the next generation of LeMarchal Media. Ну ты сказал, что я следующее поколение Лемаршал Медиа.
Unless we do so, a new generation of Visitors will be born with them. Если мы этого не сделаем, то новое поколение визитеров будет рождено с ними.
An entire generation is leaving home. И целое поколение покидает свои дома.
Once in a generation, a boy will vanish from his homestead. Раз в поколение с фермы пропадает мальчик.
Saving the next generation from making bad choices about acne cream. Предостерегать следующее поколение от выбора плохого крема от прыщей.
Contrary to a lot of popular beliefs, you and I are a generation who truly cares. Вопреки распространенному мнению, вы и я поколение, которое способно на настоящую заботу.
The young generation doesn't know how to manage. Молодое поколение не знает, как себя вести.
A new generation of readers were linked to a satellite. Новое поколение считывающих устройств со спутниковой связью.
Because the next generation of hunters has to be better. Чтобы следующее поколение охотников было лучше.
Maybe it's time to embrace a new generation. Возможно, пришло время нам привлечь новое поколение.
The irony being that your generation is purportedly two inches taller than mine. Ирония в том, что ваше поколение на два дюйма выше моего.
Traditional, from generation to the next. Обычай, из поколения в поколение.
Buy yourself the motivation, generation nothing Поколение "ничто" - ничего, кроме мертвого зрелища
In about 4 months, these eggs will a new generation of giants will inherit this undersea garden. Зародыши будут развиваться примерно четыре месяца и новое поколение гигантов унаследует этот подводный сад.
Not anymore - the new generation prefers guns. Но не сейчас - новое поколение предпочитает оружие.
Please tell him that our generation cannot function without the Internet. Скажи ему, что наше поколение не может без Интернета.
Because we know what a younger generation wants. Потому что мы знаем, чего хочет молодое поколение.
There are families now, children, a whole generation. Тут живут семьи, дети, целое поколение.
Man, your generation is so out of it. Чувак, твое поколение так далеко от этого.
And that means, I need the next generation of detectives up to snuff. И это значит, что мне нужно новое поколение детективов должного уровня.
Once upon a time, Lillian, that man inspired a generation. Однажды, Лилиан, этот человек вдохновил поколение.
is that our generation Mortgaged our souls to protect yours. В том что наше поколение заложило свои души, чтобы защитить вас.
When the new generation come of age, they will spread the seed. Когда вырастет новое поколение, они его обретут.