Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырем

Примеры в контексте "Four - Четырем"

Примеры: Four - Четырем
Those four companies are allowed to base their aircraft operations from the military apron because they have at times conducted operations for UPDF. Этим четырем компаниям разрешено совершать полеты с парковочной площадки, предназначенной для военных самолетов, по причине того, что периодически они осуществляли воздушные перевозки в интересах УПДФ.
It is estimated that trials in these four multi-accused cases will be completed in 2005 and lead to judgements in that year and early 2006. Предполагается, что процессы по этим четырем делам с участием нескольких обвиняемых будут завершены в 2005 году, а приговоры вынесены в 2005 и начале 2006 года.
The Panel observes that Kellogg failed to submit detailed information and evidence in relation to all four loss items of the claim for loss of profits. Группа отмечает, что компания "Келлогг" не сумела предоставить подробную информацию и свидетельства по всем четырем категориям потерь, отраженным в претензии по упущенной выгоде.
The new contribution basis for pension credits corresponds to a maximum of four years for the upbringing of one child and a rounded women-specific median income of 1,350 euros per month. Новая база, в соответствии с которой периоды ухода за детьми считаются периодом реальных выплат взносов в пенсионные фонды, соответствует максимум четырем годам на воспитание одного ребенка и округленному среднему доходу женщин в размере 1350 евро в месяц.
The UNU Centre supports four or five Japanese Ph.D. candidates and post-doctoral fellows annually in field research activities within the framework of the general theme of peace and the environment in Central Asia. Центр УООН ежегодно оказывает помощь четырем или пяти соискателям степени доктора философии из Японии и стипендиатам, занимающимся научной деятельностью после защиты докторской диссертации, в проведении научных исследований на местах в рамках общей темы «Мир и окружающая среда в Центральной Азии».
Instead, an extra paper shredder was purchased in addition to the four budgeted for as well as three extra filing cabinets. Вместо этого были закуплены еще одна машина для уничтожения документов в дополнение к уже имеющимся четырем, которые были предусмотрены в бюджете, и три новых картотечных шкафа.
Delays ranging between three to six years in effecting changes in the records of beneficiaries resulted in an overpayment totalling $88,809 to four beneficiaries. В результате задержек с внесением изменений в данные о бенефициарах, составлявших от трех до шести лет, произошла переплата пособий четырем бенефициарам на общую сумму 88809 долл. США.
The four defendants were granted a retrial without being subject to detention - which would be mandatory for the charges that they are facing. Этим четырем подсудимым было разрешено в ходе повторного разбирательства их дела оставаться на свободе, хотя заключение под стражу является обязательным требованием в случае предъявления таких обвинений, которые выдвинуты против них.
During the current administration, the purchasing power of the minimum wage has risen by 0.88 per cent, a progression unequalled by the previous four administrations. Следует подчеркнуть, что в период нынешней администрации покупательная способность минимального размера оплаты труда выроста на 0,88%, чего не удалось достичь за такой же период времени четырем прежним администрациям.
One of those indictments has resulted in a guilty plea, while another concerns four high-level Serbian officials who are still at large. По одному обвинительному заключению получено заявление о признании вины, и еще одно обвинение представлено четырем сербским должностным лицам высокого уровня, которые до сих пор находятся на свободе.
Accordingly, UNCTAD's involvement has assumed a clearer programmatic profile, with activities clustered under four programmes: - Enterprise, investment and competition policy. Таким образом, вовлеченность ЮНКТАД приобрела более четкий программный вид и организована по четырем программам: торговая политика и стратегия; упрощение процедур торговли и материально-техническое обеспечение; финансы и развитие; а также предпринимательство, инвестиции и политика в области конкуренции.
The decrease of $192,600 is to offset the establishment of the additional four posts in the Division in support of the Secretariat-wide training and staff development programmes. Уменьшение потребностей на 192600 долл. США должно частично компенсировать расходы по создаваемым в Отделе четырем дополнительным должностям для поддержки осуществляемых в масштабах всего Секретариата программ подготовки кадров и повышения квалификации персонала.
However, the representative reported that the particular focus of the Government was on the four core areas of poverty eradication, education, health and empowerment. Вместе с тем представитель заявил, что особое внимание правительство уделяет четырем основным областям: искоренению нищеты, образованию, здравоохранению и созданию условий для полноправного участия в жизни общества.
Josip Jović and Marijan Križić were indicted on 29 August 2005 for contempt of court similar to charges brought against four others in April 2005. 29 августа 2005 года Иосипу Йовичу и Марьяну Крижичу были предъявлены обвинения в неуважении к суду, аналогичные обвинениям, предъявленным четырем другим лицам в апреле 2005 года.
Together, these four claims would result in a recommended award of USD 10,955,085 but for the Panel's conclusion in paragraph 149 below regarding set-off. В совокупности по этим четырем элементам претензии была бы рекомендована компенсация на общую сумму 10955085 долл. США, если бы Группа не пришла к выводу о взаимозачете, который излагается в пункте 149 ниже.
He expressed appreciation to all those involved, including the four countries that had hosted the preparatory meetings, and thanked IGCEB for its support for the scientific agenda. Он выражает признательность всем тем, кто принимал участие в работе Форума, в том числе четырем странам, в которых были проведены подготовительные совещания, и благодарит МЦГИБ за его вклад в разработку научных аспектов повестки дня.
Naveed Sohail was today (24 February) convicted at Bradford Magistrates' Court of four counts of illegally storing and shipping hazardous waste after a two-day trial. Сегодня (24 февраля) Мировой суд Брэдфорда после двухдневных слушаний признал Навида Сохэйла виновным по четырем пунктам обвинения, связанным с незаконным хранением и поставкой за границу опасных отходов.
Speaking after the case, Roy Howitt of the Environment Agency said: Mr. Sohail pleaded not guilty but was found guilty of four offences, including exporting hazardous waste to Afghanistan. После завершения слушаний Рой Хилл из Агентства по охране окружающей среды заявил: Г-н Сохэйл не признал своей вины, но был осужден по четырем пунктам обвинения, в том числе за экспорт опасных отходов в Афганистан.
He said that overall, critical use nominations (CUNs) continue to fall from 2010 to 2013 for the remaining four nominating Parties. Он заявил, что по оставшимся четырем направляющим заявки Сторонам число заявок в отношении важнейших видов применения (ЗВП) в целом продолжает сокращаться в период с 2010 по 2013 годы.
So far, only four companies in sub-Saharan Africa have managed to obtain pre-qualification for one or more products (three in South Africa and one in Uganda). На сегодняшний день сертификаты, необходимые для производства одного или нескольких видов соответствующей продукции, удалось получить всего четырем компаниям из стран Африки, расположенных к югу от Сахары (три из них базируются в ЮАР и одна - в Уганде).
Samih Ossaily was convicted for his role in the diamond trade in Belgium and sentenced to four years (increased to six on appeal). Самих Осайли был признан виновным в участии в торговле алмазами в Бельгии и приговорен к четырем годам (по рассмотрении апелляции срок был увеличен до шести лет).
WAGGGS' Member Organizations work on all of the MDG but WAGGGS concentrates specifically on four: Организации, входящие в Ассоциацию, ведут работу по достижению всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в то время как Ассоциация уделяет основное внимание следующим четырем:
About four trial days will be required to complete the taking of evidence and the closing arguments. Если исходить из того, что для изложения своих аргументов защите потребуется столько же времени, что и обвинению, то четырем группам защиты необходимо будет 127 дней судебных заседаний для изложения их соответствующих аргументов.
The Committee expresses its deep gratitude to four of its members who will be leaving it at the end of 2002. Комитет выразил глубокую признательность четырем своим членам, которые выйдут из его состава в конце 2002 года, а именно гну Махмуду Самиру Ахмеду, гну Полу Ханту, гну Нутану Тапалие и гну Хавьеру Вимеру Самбрано.
As at December 2009, almost 3,500 staff has enrolled in/completed four different certification programmes established by UNDP to professionalize staff. По состоянию на декабрь 2009 года почти 3500 сотрудников записались на прохождение учебной подготовки по четырем различным программам сертификации, учрежденным ПРООН в целях повышения профессионализма сотрудников, и/или прошли такую учебную подготовку.