| The government is considering accession to the remaining four treaties relative to other domestic and international priorities. | В настоящее время правительство рассматривает вопрос о присоединении к остальным четырем договорам, являющимся приоритетными как в национальном, так и международном планах. | 
| Moreover, additional reports on listing and de-listing have been requested from at least four different bodies, including the Team. | Кроме того, по крайней мере четырем различным органам, включая Группу, было предложено представить дополнительные доклады относительно включения в перечень и исключения из него. | 
| A number of agreements were reached on the first four items before the dialogue was adjourned on 3 April. | По первым четырем пунктам удалось добиться ряда договоренностей до закрытия Конференции по диалогу, которое состоялось З апреля. | 
| Therefore, equal treatment is needed to be applied to the four core issues. | Поэтому нужно применять равный подход к четырем ключевым проблемам. | 
| To have experts able to participate in negotiations on these four substantive issues contemporaneously simply does not work. | Иметь экспертов, способных участвовать в переговорах по этим четырем предметным проблемам, - это просто нереально. | 
| The Agenda identifies 12 priorities based on the four sub-categories of rights contained in the Equal Opportunities Plan 2005-2009. | В Программе определены 12 приоритетных задач, сгруппированных по четырем основным сферам прав, которые обозначены в Плане равенства возможностей на 2005 - 2009 годы. | 
| However, the disaggregated level comprises only four geographical and eight administrative regions. | Однако дезагрегированные данные имеются только по четырем природным регионам и восьми административным регионам. | 
| It focuses on four key policy issues: | В частности, основное внимание уделяется следующим четырем ключевым вопросам политики: | 
| The long-term objective of the AFAS is the elimination of restrictions on trade in services among members in all the four modes of service supply. | Долгосрочной целью АФАС является упразднение ограничений в торговле услугами между членами по всем четырем способам поставки услуг. | 
| The study is organized around four country case studies (Chile, Ghana, Peru and United Republic of Tanzania). | Оно опирается на тематические исследования по четырем странам (Чили, Гане, Перу и Объединенной Республике Танзании). | 
| Since 2004, the IBA supported four fellows annually to provide assistance to the International Tribunal for Yugoslavia. | С 2004 года МАЮ ежегодно оказывает поддержку четырем научным сотрудникам, предоставляющим помощь Международному трибуналу по Югославии. | 
| The actual budgeted provisions for mission subsistence allowance took into account requirements for four sector commanders. | В бюджете были предусмотрены потребности, связанные с выплатой суточных четырем командующим секторами. | 
| The report addresses developments under the four pillars mentioned in resolution 52/17: the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteerism. | В данном докладе говорится о процессе развития по четырем основным направлениям, упомянутым в резолюции 52/17: признание, облегчение, координация и поощрение службы добровольцев. | 
| It alleges that he was convicted on four charges after an unfair trial on 11 February 2007. | Утверждается, что после несправедливого судебного разбирательства 11 февраля 2007 года он был признан виновным по четырем пунктам обвинения. | 
| To date, Cameroon has not responded to the Committee on the other four cases. | До настоящего времени Камерун не прислал Комитету ответа по четырем другим делам. | 
| The presidential term of office is four years and begins on 27 January following the date on which the election is held. | Срок президентских полномочий равен четырем годам и начинается с 27 января после даты проведения выборов. | 
| Action remains to be taken on four measures. | Остается предпринять действия по четырем мерам. | 
| The Sub-commission informed the four delegations of the plans for its future work. | Подкомиссия сообщила четырем делегациям о планах своей будущей работы. | 
| The Committee's monitoring of the Convention's implementation was under way and concluding observations had been issued on four initial country reports. | Комитет наблюдает за ходом осуществления Конвенции и принял заключительные замечания по четырем первоначальным страновым докладам. | 
| Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. | Эффективность деятельности оценивается по четырем различным компонентам: обучение и рост; удовлетворенность клиентов; внутренняя эффективность и финансовые ресурсы. | 
| It is achieved through the delivery of global programmatic results that address multi-dimensional development challenges that require cross-practice integration across the four focus areas of the strategic plan. | Это достигается посредством представления информации о процессе разработки программ, которые направлены на решение многосторонних проблем в области развития, для чего необходима интеграция межсекторальной практической деятельности по четырем приоритетным направлениям стратегического плана. | 
| For the latter four, only draft versions of the reports were available at the time of the Board's audit. | По последним четырем странам к моменту проведения Комиссией настоящей ревизии имелись лишь предварительные варианты докладов. | 
| Possible trials of up to four contempt cases; | возможное проведение разбирательств по четырем делам о невыполнении распоряжений суда; | 
| In this respect, he has recommended four core human rights elements to be completed before the elections in 2010. | В этой связи он рекомендовал завершить работу по четырем основным элементам в области прав человека до выборов 2010 года. | 
| JI related activities organized by the secretariat are grouped into the following four activity areas. | Связанные с СО мероприятия, организуемые секретариатом, сгруппированы по указываемым ниже четырем областям деятельности. |