| Four further cases are nearing completion. | Близится к завершению производство по еще четырем делам. | 
| Four experts from EIT countries will be invited. | Приглашения будут направлены четырем экспертам из стран с переходной экономикой. | 
| Four points in particular should be given priority attention in peacekeeping operations. | Когда речь идет об операциях по поддержанию мира, первоочередное внимание следует уделять четырем основным моментам. | 
| Four different types of lending agencies were however requested to provide gender disaggregated information for the report under the Convention. | Тем не менее четырем различным типам кредитных организаций было предложено представить информацию в разбивке по полу для доклада в соответствии с Конвенцией. | 
| Four of the five compulsory courses will be completed by July 2001. | Подготовка по четырем из пяти обязательных предметов будет завершена к июлю 2001 года. | 
| Four defence witnesses were granted protective measures and testified, among others, using a pseudonym. | Четырем свидетелям защиты были назначены охранные меры, и они дали показания, в числе прочего, под псевдонимом. | 
| Four of the books were illustrated by Margaret Gordon. | Иллюстрации к четырем книгам были сделаны Маргарет Гордон. | 
| I've traveled all over these Four Lands and I've never come across such a place. | Я путешествовал по всем Четырем Землям и я никогда не встречал такого места. | 
| But I believe you are the ruler the Four Lands needs. | Но я верю, что ты правитель, который нужен Четырем землям. | 
| Four small demining projects are being initiated at the present time. | К настоящему времени начата работа по четырем проектам по разминированию. | 
| Four industries will receive extensive examination in the Conference: telecommunications; oil and gas pipelines; electricity; and railways. | На Конференции пристальное внимание будет уделено четырем отраслям: телекоммуникациям; нефте- и газотрубопроводам; электроснабжению; и железным дорогам. | 
| Four particular areas of activity are highlighted below. | Ниже приводится информация по четырем конкретным областям деятельности. | 
| Four cases resulted in disciplinary measures and several cases resulted in general remarks to ISA interrogators. | По четырем делам были приняты дисциплинарные меры, а несколько дел завершилось вынесением общих замечаний следователям АБИ. | 
| Four Central American countries have enjoyed the assistance of the OAS programme: Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | По линии программы ОАГ помощь оказывалась четырем центральноамериканским странам: Коста-Рике, Гватемале, Гондурасу и Никарагуа. | 
| Four other cities, Rosario, Cobija, El Alto and Cartagena also started their assessment processes in 2006. | В 2006 году были начаты процессы оценки по четырем другим городам, Росарио, Кобиха, Эль-Альто и Картахена. | 
| Four candidates were awarded a certificate for satisfactory completion of the Programme. | Четырем кандидатам были выданы свидетельства об удовлетворительном завершении обучения по программе. | 
| Four Guantanamo detainees have been charged and have had preliminary hearings before a military commission. | Четырем содержащимся в Гуантанамо лицам предъявлены обвинения, и они прошли предварительные слушания в военной комиссии. | 
| Four evidence-related motions filed by the Prosecution are still pending. | По-прежнему ожидается решение по четырем ходатайствам, поданным обвинением. | 
| Four hotels and one attraction are involved in the pilot study, launched in February 2008. | В феврале 2008 года было начато проведение пилотного исследования, посвященного четырем гостиницам и одному развлекательному комплексу. | 
| Four basic issues must be given balanced and equal importance. | Надо придавать сбалансированное и равное значение четырем основным проблемам. | 
| The Great Recession of 2008-2009 suggests that China can no longer afford to treat the Four Uns as theoretical conjecture. | Из-за Великой рецессии 2008-2009 годов больше не предполагается, что Китай может позволить себе относиться к четырем «не», как к гипотезе. | 
| Four other categories, displayed in the figure above, had approximately two thirds of their procurement volume originating from developed countries. | По четырем другим категориям, показанным на диаграмме, выше, примерно две трети объема закупок поступало из развитых стран. | 
| Four of the projects, estimated at $6.9 million, remained under procurement as the performance period came to an end. | На конец отчетного периода закупочная деятельность продолжалась по четырем из этих проектов сметной стоимостью 6,9 млн. долл. США. | 
| Four of the decisions transferring cases have been appealed, and the Appeals Chamber has affirmed one of the transfers. | По четырем решениям о передаче дел была подана апелляция и Апелляционная камера подтвердила одно из ходатайств о передаче. | 
| Four problem areas stand out in the national reports as particularly challenging: unemployment; social services (particularly health and education); urban housing; and delinquency. | К четырем проблемным областям, отмеченным в национальных докладах в качестве особо сложных, относятся безработица, социальное обслуживание (особенно здравоохранение и образование), городское жилищное строительство и преступность. |