Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырем

Примеры в контексте "Four - Четырем"

Примеры: Four - Четырем
Four international resource persons were invited to address the four themes. Для выступления по этим четырем темам были приглашены четыре международных докладчика.
Four new Partnerships were announced in June 2000 to join the existing four that were approved in 1997. В июне 2000 года было объявлено о создании четырех новых партнерств в дополнение к существующим четырем, которые были одобрены в 1997 году.
Four countries received bilateral assistance and four countries were assisted from other sources. Четыре страны получали двустороннюю помощь, а еще четырем странам помощь оказывалась из других источников.
Four of the oil workers were killed in a rescue attempt, and four others escaped. Четверо из рабочих-нефтяников были убиты при попытке освобождения, а четырем другим удалось спастись.
Myanmar's proposed amendments consist of two parts: establishment of four ad hoc committees on the four main subjects, and appointment of special coordinators. Мьянманские предлагаемые поправки состоят из двух частей: учреждение специальных комитетов по четырем основным темам и назначение специальных координаторов.
Members of the Office of the Special Prosecutor were divided into four working teams. Сотрудники Канцелярии Специального прокурора были распределены по четырем рабочим группам.
The intersection of terrorism and cross-border crime also increases the difficulty of effective conflict resolution, for four reasons. Связь между терроризмом и трансграничной преступностью также затрудняет эффективное урегулирование конфликта по четырем причинам.
Appeal judgement delivery in four cases concerning 10 persons вынесение апелляционных решений по четырем делам, по которым проходят 10 человек
Records for the remaining four items of property, plant and equipment were under review by management to determine their exact status. Руководство проводило обзор введенной информации по оставшимся четырем объектам имущества и производственных фондов с целью определения их точного статуса.
The present report presents a refined end-state vision for the four pillars of the strategy. В настоящем докладе представлено доработанное видение конечных результатов по всем четырем основным компонентам данной стратегии.
The medical records state that all four alleged victims were granted additional sick leave after release from the hospital. В медицинских записях указано, что после выписки из госпиталя всем четырем предполагаемым пострадавшим были предоставлены дополнительные отпуска по болезни.
In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. В дополнение к четырем вариантам, рассмотренным ранее, в поле зрения было включено еще шесть вариантов.
A summary of the discussions on those four issues is presented below. Резюме обсуждений по этим четырем вопросам приводится ниже.
ILO had substantive contributions to make to the four themes proposed in the Secretary-General's report. МОТ внесла существенный вклад в подготовку материалов к четырем темам, предложенным в докладе Генерального секретаря.
His delegation had already submitted proposals on those four key areas to the Committee. Его делегация уже представила Комитету предложения по этим четырем ключевым направлениям.
The Conference focused on four main themes: Основное внимание в ходе Конференции было уделено четырем основным темам:
This analysis focuses on four thematic areas: Основное внимание в рамках настоящего анализа уделяется четырем тематическим областям:
Substantive negotiations on issues of real value to international peace and security may be conducted while a stalemate persists over the four core issues. В то время как сохраняется застой по четырем стержневым проблемам, могут проводиться предметные переговоры по вопросам, представляющим реальную ценность для международного мира и безопасности.
Substantial and effective work can be done in the Conference, even though an agreement on the four core issues is yet to be achieved. На Конференции может проводиться предметная и эффективная работа, даже если пока не достигнуто договоренности по четырем основным вопросам.
That would ensure a true balance in our work on all four core issues. Это обеспечило бы истинный баланс в нашей работе по всем четырем стержневым проблемам.
The secretariat also helped the four countries prepare bankable project documents in support of the successful implementation of AfT activities. Секретариат также помог четырем странам подготовить проектные документы инвестиционного класса в поддержку успешной реализации деятельности в рамках ПиТ.
Put simply, the emphasis on this additional stage of contingency planning opened up the debate and the thinking on the four strategies. Проще говоря, акцент на этом дополнительном этапе ситуационного планирования стимулировал дебаты и размышления по этим четырем стратегиям.
These principles are focused on four major areas: human rights, working conditions, the environment and the fight against corruption. Эти принципы относятся к четырем основным областям: права человека, условия труда, окружающая среда и борьба с коррупцией.
This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. Эта подборка систематизирована по четырем приоритетным областям деятельности по расширению сотрудничества, указанным в Венской декларации.
four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. Эта подборка систематизирована по четырем приоритетным областям деятельности по расширению сотрудничества, указанным в Венской декларации.