| Ukraine provides a table on the application of national emissions standards for four mobile source categories. | Украина представила таблицу с информацией о применении национальных норм по четырем категориям мобильных источников. |
| He indicated that the Subcommission had communicated to the four delegations the decision taken by the Commission about joint submissions. | Он сообщил, что Подкомиссия передала четырем делегациям решение, принятое Комиссией в отношении совместных представлений. |
| Delegates undertook extensive and sustained negotiations on the four thematic issues, along with cross-cutting issues, working late into the night. | Делегаты провели обширные и интенсивные переговоры по четырем темам, а также по ряду межсекторальных вопросов, которые продолжались до позднего вечера. |
| The activities of the National Institutions Unit were grouped around four strategic objectives. | Деятельность Отдела национальных правозащитных учреждений УПКВЧ разворачивается по четырем стратегическим направлениям. |
| Particular attention had been paid to four areas, namely the social sector, infrastructure, trade issues and ODA. | Особое внимание было уделено четырем областям, а именно: социальному сектору, инфраструктуре, вопросам торговли и официальной помощи в целях развития. |
| In four of these cases it found that no crime was committed. | По четырем делам не было установлено состава преступления. |
| It was based on the four pillars of creating jobs, securing fundamental rights at work, enhancing social protection and promoting social dialogue. | Она предполагает действия по четырем основным направлениям: создание рабочих мест, защита основных прав на труд, повышение социальной защищенности и развитие социального диалога. |
| Most observations in the four areas highlighted above would be influenced by the ongoing reforms in the Secretariat. | На состоянии большинства замечаний, относящихся к четырем указанным выше областям, скажутся осуществляемые в настоящее время в Секретариате реформы. |
| The strategy will be implemented in four functional areas - technical cooperation, compliance and enforcement, emergency response and GPA. | Стратегия будет осуществляться по четырем функциональным областям - техническое сотрудничество, соблюдение и обеспечение соблюдения, реагирование на чрезвычайные экологические ситуации и Глобальная программа действий. |
| So far one case has been completed and four cases are under investigation. | К настоящему времени расследование по одному делу завершено, а по четырем делам продолжается. |
| Officials of the Member State concerned have indicted four individuals in the scheme. | Власти соответствующего государства-члена предъявили обвинения четырем участникам этого сговора. |
| Rafidain Bank stopped making payments under four of the five refinancing agreements by 1989. | С 1989 года банк "Рафидайн" прекратил осуществлять платежи по четырем из пяти соглашений о рефинансировании. |
| UNCTAD's technical assistance activities currently drew upon the range of substantive competencies of the secretariat, grouped within four major substantive areas. | З. В деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества в настоящее время используется широкий спектр профильных знаний, накопленных секретариатом, и она осуществляется по четырем основным направлениям. |
| The Board's comments on four of those cases are set out below. | Замечания Комиссии по четырем из этих дел изложены ниже. |
| The statistics for the four categories of meetings are close to the planned annual indicator. | Статистические показатели по четырем категориям совещаний близки к запланированному годовому показателю. |
| The Government of Canada provides additional funding for four First Nations shelters, one of which is co-funded by the Government of Saskatchewan. | Правительство Канады выделяет дополнительные финансовые средства четырем приютам для представителей "первых наций", в финансировании одного из них также участвует и правительство Саскачевана. |
| The amount of ground mail in these four surveys has been reduced by 64,000 per year. | Объем почтовой корреспонденции по этим четырем обследованиям был сокращен на 64000 писем в год. |
| Annex II contains statistics for the four duty stations broken down by group. | В приложении II приводятся статистические данные по четырем местам службы с разбивкой по группам. |
| KPC's claim is presented in four elements as shown in the following table. | Претензия КПК представлена в разбивке по четырем элементам, как это видно из нижеследующей таблицы. |
| The composite scores include 28 individual accumulated measures stretched across four main areas of intervention in seven different settings. | Совокупная степень охвата включает в себя 28 отдельных мер в разбивке по четырем основным областям мероприятий в семи возможных условиях. |
| For this reason, the officer in question considered that he should be searched and requested the assistance of four other officers. | По этой причине указанный сотрудник полиции принял решение его обыскать и обратился за помощью к четырем другим сотрудникам. |
| At the same time, four other human rights associations were refused registration on the same grounds. | В то же время четырем другим правозащитным объединениям было отказано в регистрации по аналогичным причинам. |
| The charges were proved unfounded for all four complaints and the cases were filed. | По всем четырем жалобам обвинения были признаны необоснованными и дела были закрыты. |
| The joint intelligence and analysis cell should provide information to all of the four existing agencies. | Совместная группа по сбору и анализу информации должна представлять данные всем четырем существующим ведомствам. |
| The framework for addressing corruption guides the World Bank at four levels: | Применительно к борьбе с коррупцией указанная Основа ориентирует Всемирный банк на деятельность по четырем направлениям: |