In October 2002, he briefed the Group on the status of implementation of the activities contained in the four priority areas listed above. |
В октябре 2002 года он проинформировал Группу о ходе осуществления мероприятий, относящихся к перечисленным выше четырем приоритетным областям. |
In practice, the issues falling within these four areas of action are integrally related. |
На практике вопросы, относящиеся к этим четырем областям деятельности, неразрывно связаны между собой. |
Its activities were based on four pillars: civil administration, humanitarian assistance, institution-building and economic reconstruction. |
Ее деятельность осуществляется по следующим четырем направлениям: гражданская администрация, гуманитарная помощь, создание институциональной структуры и восстановление экономики. |
All projects are categorized under four areas: studies; facilitation; capacity-building; and investment. |
Все проекты распределены по четырем областям: исследования; содействие; укрепление потенциала; и инвестирование. |
All countries have been classified into four percentile groups in order of magnitude of most recent national estimates. |
Все страны были распределены по четырем процентильным группам в соответствии с уровнем последних национальных оценок. |
I will be brief and confine my comments to four priorities for my country. |
Я буду краток и ограничусь замечаниями по четырем приоритетным для моей страны вопросам. |
The other four regional commissions were requested to respond to a questionnaire. |
К другим четырем региональным комиссиям была обращена просьба ответить на анкету. |
The three African countries deemed it appropriate to support the resolution for the four following reasons. |
Наши три африканские страны посчитали уместным поддержать эту резолюцию по следующим четырем причинам. |
Currently, four trials are being heard. |
В настоящее время проходят слушания по четырем делам. |
In April 2003 a pilot project funded by Eurostat started and was focused on PPI for four CPA categories. |
В апреле 2003 года начался финансируемый Евростатом экспериментальный проект, ставящий целью расчет ИЦП по четырем категориям КДЕС. |
The first section uses a framework to map the manuals and organizes them in four broad categories. |
В первом разделе описывается основа для систематизации этих руководств и их классификация по четырем широким категориям. |
Technip provided copies of employment contracts and pay-roll records in relation to all four employees. |
"Текнип" представила копии трудовых договоров и ведомости заработной платы по всем четырем работникам. |
The following four country examples are taken from the 2001 country office annual reports. |
Следующие примеры по четырем странам взяты из ежегодных докладов страновых отделений за 2001 год. |
The selected members of individual ad hoc panels must together be proficient in the four stages. |
Отобранные члены отдельных специальных групп вместе должны быть специалистами по всем четырем этапам. |
In addition to the four fertility variants, a constant-mortality variant and a zero-migration variant were prepared. |
В дополнение к четырем вариантам рождаемости были подготовлены также вариант постоянного уровня смертности и вариант нулевого уровня миграции. |
Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. |
В целом по всем четырем местам службы было удовлетворено 98 процентов всех заявок на обеспечение устным переводом. |
A new interdepartmental audit process incorporating four streams of work was approved in December 2000. |
В декабре 2000 года был одобрен новый межучрежденческий процесс проверки по четырем направлениям деятельности. |
The programme staff would be distributed among four offices, in Bonn, Beijing, Geneva and Vienna. |
Сотрудники, работающие в рамках этой программы, будут распределены по четырем отделениям: в Бонне, Вене, Женеве и Пекине. |
The report before the Assembly today shows that progress is possible on all four fronts. |
Представляемый сегодня доклад свидетельствует о возможности достижения прогресса по всем четырем направлениям. |
It is intended that this supplement will be added to the questionnaire for all four panels of the LFS in 2001. |
Предполагается, что в 2001 году это дополнительное обследование будет включено в вопросник по всем четырем темам ОРС. |
They also allegedly injured four persons, burned a 9-year-old child and killed another child aged 2. |
Как утверждалось, они также причинили телесные повреждения четырем лицам, сожгли 9-летнего ребенка и убили другого ребенка в возрасте двух лет. |
The Secretary-General will award four activists for their action against HIV/AIDS. |
Генеральный секретарь вручит награды четырем активистам за их деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
The Chinese delegation would like to make the following four points on the topic before the Council today. |
Китайская делегация хотела бы высказаться по следующим четырем пунктам по теме, представленной сегодня на рассмотрение Совета. |
The courts instituted criminal proceedings on the basis of four such claims, and the procurators were ordered to conduct further investigations. |
По четырем заявлениям определением судов возбуждены уголовные дела и направлены для дальнейшего расследования в органы прокуратуры. |
The vehicle driver was recently convicted and sentenced to four and a half years of imprisonment. |
Водитель автомашины был недавно осужден и приговорен к четырем с половиной годам тюремного заключения. |