| In October 2002, he briefed the Group on the status of implementation of the activities contained in the four priority areas listed above. | В октябре 2002 года он проинформировал Группу о ходе осуществления мероприятий, относящихся к перечисленным выше четырем приоритетным областям. | 
| In practice, the issues falling within these four areas of action are integrally related. | На практике вопросы, относящиеся к этим четырем областям деятельности, неразрывно связаны между собой. | 
| Its activities were based on four pillars: civil administration, humanitarian assistance, institution-building and economic reconstruction. | Ее деятельность осуществляется по следующим четырем направлениям: гражданская администрация, гуманитарная помощь, создание институциональной структуры и восстановление экономики. | 
| All projects are categorized under four areas: studies; facilitation; capacity-building; and investment. | Все проекты распределены по четырем областям: исследования; содействие; укрепление потенциала; и инвестирование. | 
| All countries have been classified into four percentile groups in order of magnitude of most recent national estimates. | Все страны были распределены по четырем процентильным группам в соответствии с уровнем последних национальных оценок. | 
| I will be brief and confine my comments to four priorities for my country. | Я буду краток и ограничусь замечаниями по четырем приоритетным для моей страны вопросам. | 
| The other four regional commissions were requested to respond to a questionnaire. | К другим четырем региональным комиссиям была обращена просьба ответить на анкету. | 
| The three African countries deemed it appropriate to support the resolution for the four following reasons. | Наши три африканские страны посчитали уместным поддержать эту резолюцию по следующим четырем причинам. | 
| Currently, four trials are being heard. | В настоящее время проходят слушания по четырем делам. | 
| In April 2003 a pilot project funded by Eurostat started and was focused on PPI for four CPA categories. | В апреле 2003 года начался финансируемый Евростатом экспериментальный проект, ставящий целью расчет ИЦП по четырем категориям КДЕС. | 
| The first section uses a framework to map the manuals and organizes them in four broad categories. | В первом разделе описывается основа для систематизации этих руководств и их классификация по четырем широким категориям. | 
| Technip provided copies of employment contracts and pay-roll records in relation to all four employees. | "Текнип" представила копии трудовых договоров и ведомости заработной платы по всем четырем работникам. | 
| The following four country examples are taken from the 2001 country office annual reports. | Следующие примеры по четырем странам взяты из ежегодных докладов страновых отделений за 2001 год. | 
| The selected members of individual ad hoc panels must together be proficient in the four stages. | Отобранные члены отдельных специальных групп вместе должны быть специалистами по всем четырем этапам. | 
| In addition to the four fertility variants, a constant-mortality variant and a zero-migration variant were prepared. | В дополнение к четырем вариантам рождаемости были подготовлены также вариант постоянного уровня смертности и вариант нулевого уровня миграции. | 
| Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. | В целом по всем четырем местам службы было удовлетворено 98 процентов всех заявок на обеспечение устным переводом. | 
| A new interdepartmental audit process incorporating four streams of work was approved in December 2000. | В декабре 2000 года был одобрен новый межучрежденческий процесс проверки по четырем направлениям деятельности. | 
| The programme staff would be distributed among four offices, in Bonn, Beijing, Geneva and Vienna. | Сотрудники, работающие в рамках этой программы, будут распределены по четырем отделениям: в Бонне, Вене, Женеве и Пекине. | 
| The report before the Assembly today shows that progress is possible on all four fronts. | Представляемый сегодня доклад свидетельствует о возможности достижения прогресса по всем четырем направлениям. | 
| It is intended that this supplement will be added to the questionnaire for all four panels of the LFS in 2001. | Предполагается, что в 2001 году это дополнительное обследование будет включено в вопросник по всем четырем темам ОРС. | 
| They also allegedly injured four persons, burned a 9-year-old child and killed another child aged 2. | Как утверждалось, они также причинили телесные повреждения четырем лицам, сожгли 9-летнего ребенка и убили другого ребенка в возрасте двух лет. | 
| The Secretary-General will award four activists for their action against HIV/AIDS. | Генеральный секретарь вручит награды четырем активистам за их деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом. | 
| The Chinese delegation would like to make the following four points on the topic before the Council today. | Китайская делегация хотела бы высказаться по следующим четырем пунктам по теме, представленной сегодня на рассмотрение Совета. | 
| The courts instituted criminal proceedings on the basis of four such claims, and the procurators were ordered to conduct further investigations. | По четырем заявлениям определением судов возбуждены уголовные дела и направлены для дальнейшего расследования в органы прокуратуры. | 
| The vehicle driver was recently convicted and sentenced to four and a half years of imprisonment. | Водитель автомашины был недавно осужден и приговорен к четырем с половиной годам тюремного заключения. |