Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырем

Примеры в контексте "Four - Четырем"

Примеры: Four - Четырем
Further, the Court has held hearings in four cases and has three judgments under deliberation. Кроме того, Суд провел слушания по четырем делам и три решения находятся на стадии обсуждения.
Further, it held hearings in four cases. Кроме того, он провел слушания по четырем делам.
The Prosecutor's Office continued the investigations in the four situations I have described. Канцелярия Прокурора продолжает расследования по четырем описанным мною ситуациям.
In Burundi, UNIFEM provided technical and financial support to four organizations providing psychosocial and legal assistance to survivors. В Бурунди ЮНИФЕМ оказал техническую и финансовую поддержку четырем организациям, которые оказывают психологическую и юридическую помощь пострадавшим от насилия.
The plan has four areas of priority: Employment, Childhood, education and language, Gender equality and Participation. Этот план осуществляется по четырем приоритетным направлениям: занятость, детство, образование и язык, гендерное равенство и участие.
Judicial authorities were also conducting criminal procedures in four cases of war crimes. Судебные власти также проводят уголовные процессы по четырем делам о военных преступлениях.
In the period 2007-2008, four police officers were charged with criminal offences relating to excessive force and abuse of power. В период 2007-2008 годов уголовные обвинения в применении чрезмерной силы и злоупотреблении служебными полномочиями были предъявлены четырем сотрудникам полиции.
The Minister of Justice issued four warnings to persons whom the reports had found guilty of misconduct. Министр юстиции сделал предупреждения четырем лицам, допустившим, согласно отчетам, нарушения в своей работе.
Today, I wish to elaborate our position particularly on the four core issues. Ну а сегодня я хотел бы изложить нашу позицию, в частности, по четырем ключевым проблемам.
The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. Распределение времени по четырем рабочим группам должно носить сбалансированный характер, с тем чтобы обеспечить прогресс по каждой проблеме.
The Conference should vigorously pursue its deliberations with a view to starting negotiations on legally-binding instruments on the four core issues. Конференции следует энергично продолжать свои дискуссии в перспективе начала переговоров о юридически обязывающих инструментах по четырем ключевым проблемам.
Allocation of time: all working groups on the four core issues should have a balanced allocation of time. Распределение времени: все рабочие группы по четырем ключевым проблемам должны иметь сбалансированное распределение времени.
At the very outset, you outlined the principles of equitable geographical distribution and balanced allocation of time for all the four working groups. Вы в самом начале очертили принципы справедливого географического распределения и сбалансированного распределения времени по всем четырем рабочим группам.
We would like to see the Conference on Disarmament make meaningful progress on all the four core issues. Мы хотели бы, чтобы Конференция по разоружению добилась содержательного прогресса по всем четырем ключевым проблемам.
The first two communications provided information on four outstanding cases. Первые два сообщения содержали сведения по четырем невыясненным случаям.
The first communication indicated that investigations on four cases were closed. В первом сообщении указывалось, что следствие по четырем случаям было закрыто.
The air strikes have targeted also four money exchange shops, a clinic, three fishing harbours, the Islamic University and two schools. Воздушные удары были нанесены также по четырем обменным пунктам, клинике, трем рыболовецким гаваням, Исламскому университету и двум школам .
The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа.
Ten years ago, peace accords were signed in Guatemala that put an end to four decades of armed conflict. Десять лет тому назад в Гватемале были подписаны мирные соглашения, положившие конец четырем десятилетиям вооруженного конфликта.
NEEDS focuses on four key strategies: reorienting values, reducing poverty, creating wealth and generating employment. Основное внимание в НИДС уделяется четырем ключевым стратегиям: переориентации ценностей, сокращению масштабов нищеты, росту благосостояния и созданию рабочих мест.
The stones were scattered to all four corners of the earth, hidden away for safekeeping. Камни разбросаны по всем четырем сторонам света, спрятаны для сохранности.
These four and the thumb are between 20 and 30 years old and have been preserved... Этим четырем и большому от 20 до 30 лет, их хранили.
I reckon it was about six to four on him coming home in a sack. Я считаю что у него были шансы шесть к четырем вернуться домой отдельными частями.
All of these numbers are multiples of four. И все эти числа кратны четырем.
It broadcasts on four television channels and four radio services, providing a daily average of 54 and 93.2 hours of programming respectively and covering up to 98 per cent of the country. Компания распространяет свои передачи по четырем телевизионным и четырем радиоканалам со среднесуточным объемом вещания соответственно 54 и 93,2 часов с охватом до 98% территории республики.