| During the 1994 inter-sessionals basic agreement was reached on four monitoring technologies and the corresponding approximate networks. | В процессе межсессионных заседаний 1994 года было достигнуто принципиальное согласие по четырем технологиям мониторинга и соответствующим приблизительным сетям. |
| The Institute's operational structure consists of four departments: development; research and cultural advancement; justice; and organization and training. | Оперативная структура Института работает по четырем направлениям: развитие; исследования и содействие развитию культуры; отправление правосудия; организация и подготовка кадров. |
| Following the above given concepts, the available data can be grouped into four groups. | В соответствии с вышеописанными концепциями имеющиеся в наличии данные могут быть классифицированы по четырем группам. |
| At present, OECD is focusing its work on four main areas. | В настоящее время ОЭСР уделяет в своей работе основное внимание четырем главным областям. |
| Finally, the second lieutenant and four soldiers apprehended the victim and took him to the police station. | Наконец, младшему лейтенанту и четырем солдатам удалось задержать Вильяторо и отвести его в полицейский участок. |
| A list of eight potential bidders was made (four were added to those recommended by the consultant). | Был составлен список из восьми потенциальных участников торгов (к четырем участникам, рекомендованным консультантом, было добавлено еще четыре). |
| It is clear, however, that all of the above can be ranked under the four main strategies. | Вместе с тем ясно, что все вышеупомянутые темы можно рассортировать по четырем основным стратегиям. |
| The text below proposes activities in four specific areas. | В приводимом ниже тексте предлагаются мероприятия по четырем конкретным областям. |
| The Governments reported that they had taken steps to give effect to the various recommendations of the Congress on the four substantive topics. | Правительства сообщили, что ими принимаются меры к реализации различных рекомендаций Конгресса по четырем основным темам. |
| ITC will stress four operational priorities throughout its technical cooperation programme: | В рамках своей программы технического сотрудничества МТЦ будет отводить особое место четырем оперативным приоритетам: |
| To assist the efforts of the Working Group and its four subgroups, my senior staff have provided briefings on several occasions. | Мои старшие сотрудники несколько раз проводили брифинги для оказания Рабочей группе и ее четырем подгруппам помощи в их усилиях. |
| The Working Group decided to place the obstacles of the right to development in four categories. | Рабочая группа решила классифицировать эти препятствия на пути осуществления права на развитие по четырем категориям. |
| The National Programme of Action for Young People launched in 1990 focuses on these four areas. | Осуществление Национальной программы действий для молодежи, начатой в 1990 году, идет по этим четырем направлениям. |
| Monitoring in the chemical area has been addressed in four interrelated ways. | ЗЗ. Наблюдение в химической области ведется по четырем взаимосвязанным направлениям. |
| As noted above, technical talks were held in each of the four weapons categories. | Как отмечалось выше, технические переговоры проводились по четырем категориям оружия. |
| Activities undertaken fall primarily into four categories: health, scientific research, economic development and environmental aid. | Проведенные мероприятия классифицируются в основном по четырем категориям: здравоохранение, научные исследования, экономическое развитие и экологическая помощь. |
| Activities and preparations have started up under all four of these components. | Уже начаты мероприятия и подготовка по всем этим четырем направлениям. |
| The Board was pleased to note that the Administration has subsequently revised its stand and is developing APPs for four main commodities. | Комиссия с удовлетворением отметила, что администрация впоследствии пересмотрела свою позицию и разрабатывает ГПЗ по четырем основным товарным группам. |
| Obviously, this was unthinkable 10 years ago, for four reasons. | Очевидно, что 10 лет назад это было немыслимо по четырем причинам. |
| The court sentenced the defendant to four years in prison and ordered him to pay $28,000 restitution. | Суд приговорил ответчика к четырем годам тюремного заключения и выплате возмещения в размере 28000 долларов. |
| In 1993, the territorial Government issued television franchises to four companies for public broadcasting. | В 1993 году правительство территории выдало телевещательные лицензии четырем компаниям для публичного вещания. |
| The analysis and the considerations of the Conference should be developed along four fronts. | Анализ данных и обсуждения на Конференции следует проводить по четырем направлениям. |
| The Austrian CSO was asked to advise these four countries in methodological and practical questions. | ЦСУ Австрии просили оказать этим четырем странам консультационную помощь по методологическим и практическим вопросам. |
| The application of the list of social and economic concerns is of course applicable to all four existing functional classifications mentioned above. | Такой перечень категорий социальной и экономической проблематики может, безусловно, применяться по отношению ко всем четырем существующим функциональным классификациям, которые были упомянуты выше. |
| Yes, I built it to teach them about the four curves. | Да, я сделала его для обучения четырем кривым. |