Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырем

Примеры в контексте "Four - Четырем"

Примеры: Four - Четырем
The benefit terminates in the following four situations: Выплата пособия может быть прекращена по четырем причинам:
Noting with satisfaction the substantial results achieved thus far, he supported the views already put forward regarding the need for universal adherence to the Convention and its four protocols. С удовлетворением отмечая уже достигнутые существенные результаты, он высказывается в поддержку уже высказывавшихся мнений относительно необходимости обеспечить универсальное присоединение к Конвенции и четырем Протоколам к ней.
However, without social and economic development, the progress thus far recorded in the four benchmarks will remain fragile. Тем не менее без обеспечения социально-экономического развития достигнутый к настоящему времени прогресс по четырем контрольным показателям будет оставаться неустойчивым.
Examples of four countries: Bulgaria, Croatia, Germany and Sweden Примеры по четырем странам: Болгарии, Хорватии, Германии и Швеции
The agenda provided for the holding of meetings on four main topics: Программа предусматривала проведение заседаний по четырем основным темам:
At a later date, the Netherlands authorities will authorize the following four water sports federations to issue international certificates and cards: Впоследствии органы власти Нидерландов предоставят право выдавать международные удостоверения и карточки следующим четырем федерациям водных видов спорта:
The International Labour Organization programme and budget 2004/05 adopted gender equality as one of its operational objectives and as a cross-cutting issue in four strategic objectives. В программе и бюджете Международной организации труда на 2004-2005 годы обеспечение равенства мужчин и женщин было определено в качестве одной из оперативных задач и комплексного вопроса по четырем стратегическим задачам.
As a result, the evidence phase in four cases - Karemera and the three recently arrested fugitives - will spill over into 2009. В результате этого этап представления доказательств по четырем делам - Каремеры и трех недавно арестованных лиц, скрывавшихся от правосудия, - перейдет на 2009 год.
My delegation is pleased to share with the Assembly the action undertaken by Malaysia on the four priority areas addressed at the special session on children. Нашей делегации приятно поделиться с Ассамблеей информацией о мерах, которые были приняты Малайзией по четырем приоритетным областям, рассмотренным на специальной сессии по положению детей.
These four entities have not been able to carry out Brazil's international duties and obligations towards the indigenous peoples of Raposa. Этим четырем органам не удается обеспечить выполнения международных обязательств и обязанностей Бразилии по отношению к коренным народам на территории резервации Рапоса-ду-Сол17.
Two thirds of the population had an average monthly income of less than 4,000 rubles, the equivalent in value to four minimum consumer goods baskets. Две трети населения имели среднемесячный доход менее 4000 тыс. рублей, который был эквивалентен по стоимости четырем минимальным наборам продуктов питания.
1996-2000 IFHE Beijing Action Group, organized by United States IFHE members, provided education and training and encouraged research on four Beijing Platform issues. Пекинская группа действий МФШД, созданная организациями - членами МФШД из Соединенных Штатов, занималась организацией обучения и учебной подготовки и поощряла проведение исследований по четырем вопросам, касающимся Пекинской платформы.
The strategy, announced in January 2002, focuses on four areas that will produce concrete benefits for both programme and donor countries. В рамках этой стратегии, провозглашенной в январе 2002 года, основное внимание уделяется четырем областям, в которых будут достигнуты конкретные выгоды как для Программы, так и для стран-доноров.
In my annual reports on the region to the General Assembly, I have continued to provide information on four commitments in the socio-economic area whose implementation has been protracted and problematic. В своих ежегодных докладах по данному региону Генеральной Ассамблее я продолжал представлять информацию по четырем обязательствам в социально-экономической области, осуществление которых затянулось и вызывает определенные проблемы.
At the same time in 1999, there were four ongoing trials and five in preparation. В то же самое время в 1999 году велось разбирательство по четырем судебным процессам и пять находилось в процессе подготовки.
The revitalization of UN-HABITAT during the past two years has consisted of four elements: Работа по активизации деятельности ООН-Хабитат в последние два года велась по четырем направлениям:
Since its foundation, the Institute has focused on four core areas: the education system; the media; interaction with civil society; and cultural dissemination and outreach. С момента своего создания Институт ведет деятельность по четырем основным направлениям: система образования; средства массовой информации; взаимодействие с гражданским обществом; и распространение и пропаганда культуры.
Scientific work regarding the Programme's four priority topics has continued: З. Продолжалась научная работа по четырем нижеперечисленным приоритетным темам Программы:
An inception report has been prepared for the four river basins and the final project report is expected to be ready by October 2003. По четырем речным бассейнам был подготовлен первоначальный доклад, и предполагается, что заключительный доклад по проектам будет готов к октябрю 2003 года.
The rule change, when adopted, will result in proceedings to take special depositions next year from such witnesses in at least four cases of fugitives. Изменение правил, когда оно будет принято, приведет к проведению в следующем году судебных разбирательств для снятия специальных показаний таких свидетелей, по меньшей мере, по четырем делам скрывающихся от правосудия лиц.
The mission made observations and reiterated the concerns of the international community in four areas: internal security; good governance; macroeconomic performance; and humanitarian assistance. Члены миссии высказали свои замечания и вновь выразили озабоченности международного сообщества по четырем областям: внутренняя безопасность, благое управление, макроэкономическая деятельность и гуманитарная помощь.
The majority of staff will be placed in four divisions and an administrative service, each headed by a senior official. Большинство персонала будет распределено по четырем отделам и одной административной службе, и каждое из этих подразделений будет возглавляться старшим сотрудником.
The programme of specific measures to re-house the deportees is being implemented in four areas: socio-economic matters, political and legal affairs, international assistance and humanitarian issues. Программа конкретных действий по обустройству депортированных реализуется по четырем направлениям: социально-экономическая сфера, политико-правовые вопросы, международная помощь и гуманитарная сфера.
The secretariat would continue efforts to mainstream ICT for inclusive and sustainable development, focusing on four Cs: connectivity, capacity, content and collaboration. Секретариат будет продолжать усилия, направленные на учет ИКТ в деятельности, направленной на обеспечение всестороннего и устойчивого развития с уделением особого внимания четырем главным элементам: совместимости, потенциалу, информационной составляющей и сотрудничеству.
Special attention has been paid to the four priority areas identified by member States, namely rural energy, rangeland management, environmental law and local planning. Первоочередное внимание уделялось четырем приоритетным областям, выбранным государствами-членами, а именно развитию энергетики в сельских районах, управлению пастбищными угодьями, природоохранному праву и местному планированию.