Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырем

Примеры в контексте "Four - Четырем"

Примеры: Four - Четырем
In May 2011, the High Commissioner expressed concern about the sentencing to death of four protestors after a closed-door military trial. В мае 2011 года Верховный комиссар выразила обеспокоенность по поводу вынесения смертного приговора четырем оппозиционерам военным судом в ходе закрытого судебного слушания.
Internal management changes and revised internal working procedures, including quality assurance improvements, had led to progress in the first four areas. Прогресс по первым четырем направлениям был достигнут за счет изменения внутренней системы управления и пересмотра внутренних рабочих процедур, включая совершенствование системы обеспечения качества.
Data would be collected on four categories of additional cost already included in the current questionnaire: allowances; clothing, gear and equipment; pre-deployment medical expenses; and inland travel. Данные будут собираться по четырем категориям дополнительных расходов, уже включенных в используемую в настоящее время анкету: пособия и надбавки; обмундирование, снаряжение и другое имущество; расходы на медицинское обслуживание до развертывания и проезд наземным транспортом.
Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. Начиная с 2008 года показатели по всем четырем местам службы будут указываться в приложении к годовому докладу о плане конференций.
Subsequently, concept notes covering the four priority areas were developed and submitted to PBC for approval in order to trigger the release of the country envelope. Затем по четырем приоритетным областям были подготовлены и представлены на утверждение КМС концептуальные записки для разработки и опубликования пакета предложений по стране.
(b) Submissions have been prioritized in four priority categories: Ь) Приоритетность представленных проектов была установлена по четырем категориям:
At the first workshop, Parties had an initial discussion on all four themes and initiated analysis of strategic approaches to address climate change. На первом рабочем совещании Стороны провели первоначальную дискуссию по всем четырем темам и приступили к анализу стратегических подходов к решению проблем, связанных с изменением климата.
It agreed that the following four main areas would require external expertise: Она согласилась, что потребуется заключение внешних экспертов по следующим четырем основным областям:
Furthermore, the AGR Agreement lists the main adverse effects of roads on the environment, focusing on four types of pollutions caused by water. Кроме того, в Соглашении СМА приводится перечень основных видов вредного воздействия дорог на окружающую среду, в котором особое внимание уделяется четырем типам загрязнения, связанным с водой.
According to the Ministry of Internal Affairs, in 2005, criminal investigations were initiated with respect to four cases of suicide committed by juveniles. По данным Министерства внутренних дел, в 2005 году были возбуждены уголовные дела по четырем случаям самоубийств, совершенных несовершеннолетними.
UNDP will focus on strengthening national capacities and providing quality advice in four areas: democratic governance; poverty reduction strategy; crisis prevention and recovery; and environment and sustainable development. ПРООН будет уделять особое внимание укреплению национального потенциала и предоставлению эффективных консультаций по четырем направлениям: демократическое государственное управление; стратегия сокращения масштабов нищеты; предотвращение кризисов и восстановление; окружающая среда и устойчивое развитие.
UNDP will underscore four critical dimensions of the effort to build inclusive growth and achievement of the MDGs: В работе по содействию всеобъемлющему росту и достижению ЦРДТ ПРООН будет уделять особое внимание четырем основным аспектам.
Within this framework, UNDP will focus its interventions in four priority areas during 2008-2011. В этих рамках в 2008 - 2011 годах ПРООН будет осуществлять мероприятия по четырем приоритетным направлениям:
The focus will be on four areas: Основное внимание будет уделяться следующим четырем областям.
After reviewing their files, the Migration Board had rejected the four Uzbeks' asylum applications because they were being prosecuted in their country for acts independent of the events in Andijan. После изучения их дела Комиссия по вопросам миграции отклонила просьбу о предоставлении убежища этим четырем лицам на том основании, что они преследовались по закону в их стране за деяния, не имеющие отношения к событиям в Андижане.
Accordingly, we would like to have separate ad hoc committees set up to carry out substantive work on those four core issues. Соответственно нам хотелось бы, чтобы были созданы отдельные специальные комитеты для проведения предметной работы по этим четырем ключевым проблемам.
We believe that the CD has the capacity to move forward to negotiations on all four issues: nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs. Мы полагаем, что КР в состоянии продвигаться вперед к переговорам по всем четырем проблемам: ядерному разоружению, ДРМ, ПГВКП и НГБ.
There will be a balancing of issues required, but it is simply not practicable to talk about negotiating at the same time these four issues. Тут будет производиться требуемая балансировка проблем, но тут просто практически неосуществимо вести речь об одновременных переговорах по этим четырем проблемам.
We have always indicated flexibility in the sense that we have never asked for the immediate negotiation of the four core issues at the same time. Мы всегда изъявляли свою гибкость в том смысле, что мы никогда не просили о немедленных переговорах в одно и то же время по четырем ключевым проблемам.
The Government's initiatives in this area focus on four primary areas, namely: Действия правительства в этой области проводятся по четырем существенным направлениям, а именно:
In the context of an optional protocol, the Committee could make recommendations, inter alia, along four principal lines: В контексте факультативного протокола Комитет может выносить рекомендации, в частности, по четырем основным направлениям:
Teaching programmes currently offer four main technical and vocational training options: Сегодня имеются учебные программы по четырем основным направлениям профессионально-технической подготовки:
The lessons learned are grouped under four dimensions: Извлеченные уроки сгруппированы по четырем направлениям:
The Board was unable to confirm four inter-fund balances with a net debit balance of $0.6 million owing to lack of clear description of those accounts. Ввиду отсутствия четкого описания соответствующих счетов Комиссия была не в состоянии подтвердить правильность данных, касающихся остатков средств по четырем межфондовым операциям с чистым дебетовым остатком в размере 0,6 млн. долл. США.
Ecuador's focal point for the implementation of the Montreal Protocol, the ministry of industry and enterprise, would carry out four actions. Координационный центр Эквадора по осуществлению Монреальского протокола - министерство промышленности и предприятий - будет осуществлять мероприятия по этим четырем направлениям деятельности.