Armenia has provided State support for four NGOs focused on sport for persons with disabilities. |
Армения предоставила государственную поддержку четырем НПО, занимающимся спортом для инвалидов. |
Peru believes that in order to give adequate attention to the needs of developing countries, the Agency should focus its priorities on the following four areas. |
Перу считает, что для адекватного удовлетворения потребностей развивающихся стран Агентство должно уделять приоритетное внимание следующим четырем направлениям. |
Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. |
Комитет принял решение о принятии мер по четырем из семи содержащихся в докладе рекомендаций. |
Of the remaining five the Committee took follow-up action on four. |
Комитет принял решение по четырем из оставшихся пяти рекомендаций. |
The Ombudsperson appeared before the Committee on three occasions during the reporting period to present reports on four cases. |
В отчетный период Омбудсмен три раза выступала в Комитете, представив доклады по четырем делам. |
In the view of UN-Women, a stand-alone goal is needed for four reasons. |
По мнению Структуры «ООН-Женщины», отдельная цель необходима по четырем причинам. |
The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. |
В этой инициативе признается важность комплексного осуществления Стратегии и предусматривается оказание помощи одновременно по всем четырем компонентам. |
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy endorses this approach by dividing the task equally between its four pillars. |
Этот подход находит одобрение в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, где решение этой задачи в одинаковой степени распределяется по четырем компонентам Стратегии. |
During 2013, UNOPS imposed disciplinary action in respect of four cases reported in earlier years. |
В 2013 году ЮНОПС приняло дисциплинарные меры по четырем делам, открытым в предыдущие годы. |
Since 2011, only four such organizations have been recommended by the Committee. |
С 2011 года Комитет рекомендовал предоставить этот статус лишь четырем таким организациям. |
The Commission initiated informal discussions on all four work streams during the reporting period. |
В течение отчетного периода Комиссия начала неофициальные обсуждения по всем четырем направлениям работы. |
The secretariat, in its analysis, has tried to group the main decision-making mechanisms identified in the relevant Conventions, into four types. |
В рамках своего анализа секретариат пытался сгруппировать основные механизмы принятия решений, выявленные в соответствующих конвенциях по четырем типам. |
It was decided to structure the reporting around the four main goals expressed in the Vienna Ministerial Declaration (2012). |
Было решено структурировать содержание докладов по четырем основным целям, сформулированным в Венском заявлении министров (2012 год). |
The revised costs are considered minimum estimates of the funds required to finance interventions to meet growing needs for the four components. |
Указанные пересмотренные издержки считаются минимальным прогнозируемым объемом средств, требуемых для финансирования деятельности по удовлетворению растущих потребностей по четырем указанным компонентам. |
The subprogramme focuses on four broad functional areas: |
Основное внимание в рамках этой подпрограммы уделяется четырем общим функциональным областям: |
All four entities on the List have sufficient identifiers to enable the effective implementation of the sanctions. |
По всем четырем фигурирующим в перечне организациям имеется достаточно идентификационных данных для обеспечения возможности эффективного осуществления санкций. |
The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. |
В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария. |
Of the four evaluations with pending management responses, two of them were joint programme evaluations. |
По четырем оценкам отчеты руководства еще не поступили, две из этих оценок были совместными оценками программ. |
UNCTAD has completed such reviews in four LDCs, namely Uganda, Rwanda, Lesotho, and Bangladesh. |
ЮНКТАД провела такие обзоры по четырем НРС: Бангладеш, Лесото, Руанде и Уганде. |
During the reporting period, the Appeals Chamber was engaged in judgement deliberations and drafting in four cases concerning five persons. |
В отчетный период Апелляционная камера занималась обсуждением и подготовкой решений по четырем делам в отношении пяти лиц. |
It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. |
В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне. |
The four main chapters correspond to the four workflows of the Inception and Elaboration phases. |
Четыре основные главы соответствуют четырем рабочим потокам в фазах обследования и проработки. |
Those four families would recommend four other. |
Те четыре семьи могут порекомендовать меня еще четырем. |
There's your receiver, connected to a laptop, and those four outputs correspond to the four cameras. |
Вот он ваш ресивер, соединенный с ноутбуком, ... а эти четыре выхода соответсвуют четырем камерам. |
The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world. |
Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света. |