| Armenia has provided State support for four NGOs focused on sport for persons with disabilities. | Армения предоставила государственную поддержку четырем НПО, занимающимся спортом для инвалидов. |
| Peru believes that in order to give adequate attention to the needs of developing countries, the Agency should focus its priorities on the following four areas. | Перу считает, что для адекватного удовлетворения потребностей развивающихся стран Агентство должно уделять приоритетное внимание следующим четырем направлениям. |
| Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. | Комитет принял решение о принятии мер по четырем из семи содержащихся в докладе рекомендаций. |
| Of the remaining five the Committee took follow-up action on four. | Комитет принял решение по четырем из оставшихся пяти рекомендаций. |
| The Ombudsperson appeared before the Committee on three occasions during the reporting period to present reports on four cases. | В отчетный период Омбудсмен три раза выступала в Комитете, представив доклады по четырем делам. |
| In the view of UN-Women, a stand-alone goal is needed for four reasons. | По мнению Структуры «ООН-Женщины», отдельная цель необходима по четырем причинам. |
| The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. | В этой инициативе признается важность комплексного осуществления Стратегии и предусматривается оказание помощи одновременно по всем четырем компонентам. |
| The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy endorses this approach by dividing the task equally between its four pillars. | Этот подход находит одобрение в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, где решение этой задачи в одинаковой степени распределяется по четырем компонентам Стратегии. |
| During 2013, UNOPS imposed disciplinary action in respect of four cases reported in earlier years. | В 2013 году ЮНОПС приняло дисциплинарные меры по четырем делам, открытым в предыдущие годы. |
| Since 2011, only four such organizations have been recommended by the Committee. | С 2011 года Комитет рекомендовал предоставить этот статус лишь четырем таким организациям. |
| The Commission initiated informal discussions on all four work streams during the reporting period. | В течение отчетного периода Комиссия начала неофициальные обсуждения по всем четырем направлениям работы. |
| The secretariat, in its analysis, has tried to group the main decision-making mechanisms identified in the relevant Conventions, into four types. | В рамках своего анализа секретариат пытался сгруппировать основные механизмы принятия решений, выявленные в соответствующих конвенциях по четырем типам. |
| It was decided to structure the reporting around the four main goals expressed in the Vienna Ministerial Declaration (2012). | Было решено структурировать содержание докладов по четырем основным целям, сформулированным в Венском заявлении министров (2012 год). |
| The revised costs are considered minimum estimates of the funds required to finance interventions to meet growing needs for the four components. | Указанные пересмотренные издержки считаются минимальным прогнозируемым объемом средств, требуемых для финансирования деятельности по удовлетворению растущих потребностей по четырем указанным компонентам. |
| The subprogramme focuses on four broad functional areas: | Основное внимание в рамках этой подпрограммы уделяется четырем общим функциональным областям: |
| All four entities on the List have sufficient identifiers to enable the effective implementation of the sanctions. | По всем четырем фигурирующим в перечне организациям имеется достаточно идентификационных данных для обеспечения возможности эффективного осуществления санкций. |
| The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. | В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария. |
| Of the four evaluations with pending management responses, two of them were joint programme evaluations. | По четырем оценкам отчеты руководства еще не поступили, две из этих оценок были совместными оценками программ. |
| UNCTAD has completed such reviews in four LDCs, namely Uganda, Rwanda, Lesotho, and Bangladesh. | ЮНКТАД провела такие обзоры по четырем НРС: Бангладеш, Лесото, Руанде и Уганде. |
| During the reporting period, the Appeals Chamber was engaged in judgement deliberations and drafting in four cases concerning five persons. | В отчетный период Апелляционная камера занималась обсуждением и подготовкой решений по четырем делам в отношении пяти лиц. |
| It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. | В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне. |
| The four main chapters correspond to the four workflows of the Inception and Elaboration phases. | Четыре основные главы соответствуют четырем рабочим потокам в фазах обследования и проработки. |
| Those four families would recommend four other. | Те четыре семьи могут порекомендовать меня еще четырем. |
| There's your receiver, connected to a laptop, and those four outputs correspond to the four cameras. | Вот он ваш ресивер, соединенный с ноутбуком, ... а эти четыре выхода соответсвуют четырем камерам. |
| The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world. | Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света. |