The Commission then viewed a video presentation highlighting the four world conferences on women. |
Затем члены Комиссии просмотрели видеосюжет, посвященный четырем всемирным конференциям по положению женщин. |
The sections of the note correspond to the four sub-themes selected by the Council as the focus of the upcoming meeting. |
Разделы записки соответствуют четырем подтемам, выбранным Советом для рассмотрения в ходе предстоящего совещания. |
The UNGEGN website had been maintained and support given to four toponymic training courses. |
ГЭГНООН осуществляла контроль за своим веб-сайтом и оказывала поддержку четырем учебным курсам по топонимии. |
No international agency has been granted access to these four persons. |
Ни одной международной организации не было предоставлено доступа к этим четырем лицам. |
The international community must be granted access to the four asylum-seekers who were deported from Kyrgyzstan to Uzbekistan. |
Международному сообществу должен быть предоставлен доступ к четырем просителям убежища, которые были депортированы из Кыргызстана в Узбекистан. |
The index places respondents into four categories based on the degree of food insecurity in the household. |
Согласно индексу, респонденты классифицированы по четырем категориям на основе степени обеспеченности семьи продовольствием. |
These alternatives can also be applied to the same four categories, which are mutually exclusive. |
Эти альтернативные методы могут также использоваться применительно к тем же четырем категориям, которые являются взаимоисключающими. |
Return activities will focus on four broad categories of work: coordination, planning, information, and capacity-building. |
Деятельность по возвращению беженцев будет в целом осуществляться по четырем основным направлениям: координация, планирование, информация и укрепление потенциала. |
This section presents the findings and recommendations of the Panel for four of these thematic areas. |
В данном разделе излагаются выводы и рекомендации Группы по четырем из этих тематических областей. |
UNCC organized them into four separate subcategories, and established for each a corresponding secretariat team and Panel of Commissioners. |
ККООН разбила эти претензии по четырем отдельным подкатегориям и для каждой подкатегории создала соответствующую группу секретариата и группу уполномоченных. |
FDA has drafted bid documents for the next four forest-management contracts and one timber sales contract. |
УЛХ подготовило документы о торгах по следующим четырем контрактам на лесопользование и по одному контракту на продажу древесины. |
We recognize the useful analysis of the three pillars set out in the report, addressing the four crimes in focus. |
Мы признаем полезный анализ трех компонентов, приведенный в докладе, с уделением особого внимания четырем преступлениям. |
The projects tackled issues involving the four priority areas that had thus far been comparatively neglected. |
Эти проекты касаются вопросов, относящихся к четырем приоритетным областям, которым ранее уделялось сравнительно мало внимания. |
The work of our National Commission on HIV/AIDS is guided by four main components, namely, prevention, treatment, care and support interventions. |
Наша Национальная комиссия по ВИЧ/СПИДу в своей работе действует по четырем главным направлениям, а именно: мероприятиям по профилактике, лечению, уходу и поддержке. |
The 2005 World Summit Outcome Document provides the parameters regarding the application of the responsibility to protect to the four identified mass atrocities. |
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года сводит параметры применения концепции обязанности по защите к четырем определенным видам массовых зверств. |
Despite these achievements, the country continues to face formidable implementation challenges under all four pillars of the poverty reduction strategy. |
Несмотря на эти достижения, страна по-прежнему сталкивается с огромными трудностями в деле осуществления по всем четырем направлениям стратегии сокращения масштабов нищеты. |
Partnership funding needs were categorized into four areas as stated below. |
Потребности Партнерства в финансировании были подразделены по четырем областям, отраженным ниже. |
These networking structures will support activities undertaken across the four functional areas described above. |
Эти сетевые структуры будут помогать в проведении деятельности по четырем функциональным направлениям, указанным выше. |
The reforms focus on four priority groups, people with a disability, parents, mature age people and the very long-term unemployed. |
Основное внимание в рамках реформ уделяется четырем приоритетным группам: инвалидам, родителям, пожилым лицам и длительно безработным. |
It further delivered Judgement in four appeals, leaving a total of only seven appeals currently pending. |
Кроме того, она вынесла решения по четырем апелляциям, в результате чего в настоящее время в производстве осталось только семь апелляций. |
Work under way on inventories and justification documents for four more forest management contracts. |
Продолжается работа по таксации леса и подготовке технико-экономических обоснований по еще четырем контрактам на ведение лесного хозяйства. |
The total Land Area is 747 km2 spread among 170 islands of volcanic and coral origin in four groups. |
Общая площадь страны составляет 747 км2 и включает более 170 островов вулканического и кораллового происхождения, распределенных по четырем группам. |
Everybody has been invoking the four great realist horsemen of nuclear disarmament. |
Все тут взывают к четырем весьма реалистичным всадникам ядерного разоружения. |
There is no consensus on the four core issues, otherwise we could have started negotiations as well on FMCT. |
Тут нет консенсуса по четырем ключевым проблемам, в противном случае мы уже смогли бы начать переговоры также и по ДЗПРМ. |
Negotiations on the four core issues have been eluding us because of the shifting priorities of the most influential actors in the CD. |
Переговоры по четырем ключевым проблемам ускользают от нас по причине сдвигов в приоритетах самых влиятельных субъектов на КР. |