It also enables coordinated decision-making across the four management practices of project management, finance, procurement and human resources. |
Это также способствует скоординированности действий в рамках процессов принятия решений, относящихся ко всем четырем областям управленческой практики - управлению проектами, финансам, закупкам и людским ресурсам. |
In 2005, the Ministry of Justice offered educational opportunities to four women judges, who went on leave to obtain advanced qualifications. |
В 2005 году Министерство юстиции предоставило образовательные возможности четырем женщинам-судьям, которые ушли в отпуск для повышения квалификации. |
My delegation is keen on making substantial progress on all four core issues. |
Моя делегация жаждет добиться существенного прогресса по всем четырем ключевым проблемам. |
These projects were distributed in accordance with the "low standard of living" indicator to four groups. |
Проекты были распределены по четырем группам в соответствии с показателем "низкого уровня жизни". |
My recommendations focus on four broad areas: |
В моих рекомендациях основное внимание уделяется четырем широким областям. |
We hope that discussions on these four issues will lead to the conclusion of legal instruments. |
Мы надеемся, что обсуждения по этим четырем вопросам приведут к заключению соответствующих правовых документов. |
It did, however, represented four significant advances. |
Однако оно представляло собой продвижение по четырем основным направлениям. |
Stock data on immigrants were derived from four types of sources. |
Данные о контингентах иммигрантов были получены благодаря четырем типам источников. |
The patterns of discrimination will be analysed in relation to four dimensions as follows. |
Формы дискриминации будут проанализированы по четырем излагаемым ниже аспектам. |
They can be divided into four main groups. |
Они могут быть сгруппированы по четырем темам. |
He welcomed the third review of the Global Strategy and stressed the need to pay appropriate attention to all four pillars thereof. |
Он приветствует проведение третьего обзора хода осуществления Глобальной стратегии и подчеркивает необходимость уделять должное внимание всем четырем ее компонентам. |
The cooperation was developed in four areas: regional technical cooperation, technical assistance, study missions and distance learning. |
Сотрудничество велось по четырем направлениям: региональное техническое сотрудничество, техническая помощь, ознакомительные поездки и заочное обучение. |
Although the amount of information received is rather small, it allows for some observations and comparisons concerning the four clusters mentioned above. |
Хотя объем полученной информации не велик, он позволяет сделать определенные замечания и сравнения по четырем вышеуказанным блокам. |
The amount of $31,100 is requested for four Audit Supervision visits to missions. |
Сумма в размере 31100 долл. США испрашивается на покрытие расходов по четырем поездкам в миссии для ревизионного надзора. |
The Board's test disclosed that 13 employees were granted access rights on all four different duties. |
Проведенная Комиссией проверка выявила, что 13 сотрудникам были предоставлены права доступа по всем четырем различным функциям. |
In that regard, the Committee could not reach a consensus on adoption rates for four nominations. |
В этой связи Комитет не смог достичь консенсуса по вопросу о темпах внедрения по четырем заявкам. |
ONUB indicated that critical tasks have been assigned to four international staff members in the Supply Section. |
ОНЮБ указала, что выполнение важнейших функций поручено четырем международным сотрудникам в Секции снабжения. |
Tenders were reviewed for four other sites. |
Были пересмотрены условия торгов по этим четырем объектам. |
Three Parties (Germany, Spain and the European Community) have still to achieve compliance with all of the four pollutants. |
Трем Сторонам (Германии, Европейскому сообществу и Испании) все еще предстоит обеспечить соблюдение по всем четырем загрязнителям. |
It is recommended that the four PAH compounds are reported separately by mass. |
Данные по этим четырем соединениям ПАУ рекомендуется представлять отдельно в разбивке по массе. |
UNDP efforts in its four focus areas must lead to enhanced national capacity. |
Деятельность ПРООН по четырем основным направлениям должна привести к укреплению национального потенциала. |
These efforts contributed to further harmonization of audit work processes across the four funds and programmes of the Executive Committee of the UNDG. |
Эти усилия способствовали дальнейшему согласованию процедур ревизионной работы по всем четырем фондам и программам Исполнительного комитета ГООНВР. |
Under the current resource allocation system, UNFPA provided limited assistance to four countries that joined the European Union in 2005. |
В рамках действующей системы выделения ресурсов ЮНФПА предоставлял ограниченную помощь четырем странам, принятым в Европейский союз в 2005 году. |
Preliminary results and lessons from the four areas of 'piloted coherence' will be assessed at the end of 2007. |
В конце 2007 года будет проведена оценка предварительных результатов и уроков по четырем областям экспериментального согласования. |
The investigation of the four cases had now been completed and judgments should be delivered soon. |
Расследования по этим четырем делам отныне завершены, и в ближайшее время должны быть вынесены судебные решения. |