The action undertaken by the Italian Government has developed along four pillars. |
Работа итальянского правительства в этой области развивалась по четырем основным направлениям. |
The Institute's UNOSAT experts assisted four OHCHR independent commissions of inquiry for Libya and Syria. |
Специалисты ЮНОСАТ оказали помощь четырем независимым комиссиям УВКПЧ по расследованию событий в Ливии и Сирии. |
The organization has contributed to Goal 7, on environmental sustainability, under its four focus areas. |
Организация содействует достижению цели 7, касающейся экологической устойчивости, и осуществляет в этой связи деятельность по четырем основным направлениям. |
The Tribunal had handled four cases involving a wide-ranging spectrum of matters. |
Трибунал вел работу по четырем делам, затрагивавшим широкий круг вопросов. |
Our deliberations at Doha have clustered around four major themes relating to development-centred globalization. |
Наша работа в Дохе велась по четырем основным темам, связанным с глобализацией, ориентированной на развитие. |
They are grouped into the four thematic areas referred to in the preceding paragraph. |
Они сгруппированы по четырем тематическим областям, которые упоминаются в предыдущем пункте. |
He also endorsed the proposals as to the four elements that could represent the focus of future work in that regard. |
Г-н Захария также одобряет предложения по четырем элементам, на которых может быть сосредоточена будущая работа в этом отношении. |
The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. |
Концепция поддержки была упорядочена для обеспечения большего содействия расширенной Миссии с уделением особого внимания четырем секторам. |
The four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. |
К четырем основным сферам деятельности относятся образование и профессиональная подготовка; трудоустройство; безопасность и пенитенциарные учреждения; средства массовой информации и коммуникации. |
It is in all our interests to start work on the Conference's four agenda items. |
В наших общих интересах начать работу по четырем пунктам повестки дня Конференции. |
As we have said earlier, we would be ready to start negotiations on all four core issues in the Conference on Disarmament. |
Как мы уже говорили, мы были бы готовы начать переговоры на Конференции по разоружению по всем четырем стержневым проблемам. |
Member States have the intention to advance in the following four key directions towards sustainable housing. |
Государства-члены намерены добиться прогресса по следующим четырем основным направлениям деятельности по достижению устойчивого жилищного хозяйства. |
WFP's performance under Strategic Objective 4 was mixed, reflecting divergent results in terms of four different outcomes. |
Показатели эффективности работы ПП в рамках Стратегической цели 4 были смешанными, отражая весьма разнообразные результаты по четырем различным итоговым показателям. |
He thanked the facilitators for streamlining negotiations on the four decisions adopted by the Executive Board. |
Он поблагодарил координаторов за проведение обсуждений по четырем решениям, утвержденным Исполнительным советом. |
Qualitative analysis shows that the influence of inequality on environment runs along four channels: individual, community, national and international. |
Качественный анализ показывает, что неравенство оказывает на окружающую среду воздействие по четырем каналам - индивидуальному, общинному, национальному и международному. |
OAI reviews the NGO/NIM audit reports in terms of four aspects: |
В ходе обзора УРР оценивает отчеты о ревизии проектов НПО/НИ по четырем параметрам: |
The revised costs are considered minimum estimates to meet growing needs in the four categories. |
Пересмотренные сметные расходы считаются минимальной суммой, необходимой для удовлетворения растущих потребностей по вышеупомянутым четырем компонентам. |
The strategy has four themes: prevention, pursuit and investigation, victim support and protection and ongoing monitoring and control. |
Эта стратегия осуществляется по четырем тематическим направлениям: предотвращение, выявление и расследование преступлений, поддержка и защита жертв и постоянный мониторинг и контроль. |
The plan is structured around four main lines of emphasis. |
Этот план предусматривает работу по четырем основным оперативным направлениям. |
Results show that women are involved in all four areas, although the extent of their involvement varies. |
Результаты показывают, что женщины участвуют в принятии решений по всем четырем перечисленным группам вопросов, хотя степень их участия варьируется. |
The investigation led to charges being laid against four wardens for disciplinary offences. |
В результате этого четырем сотрудникам были предъявлены обвинения в совершении дисциплинарного проступка. |
A couple of delegations focused their comments on four issues. |
Ряд делегаций уделили основное внимание в своих замечаниях следующим четырем вопросам. |
In four cases, the investigation resulted in the allegations being substantiated. |
По четырем делам в результате расследования была подтверждена обоснованность обвинений. |
This plan has four strategic pillars: |
Данный план предусматривает работу по четырем стратегическим направлениям: |
That would be four times her annual salary. |
Это равняется ее четырем годовым окладам. |