| In four other standards it significantly meets the requirements. | По четырем другим стандартам Организация в основном обеспечивает соблюдение. | 
| The Framework Convention applies to the four ethnic groups mentioned above. | Рамочная конвенция применяется к четырем вышеупомянутым этническим группам. | 
| The ensuing debate under all four topics of the theme was participatory and broad ranging. | В последующих прениях по всем четырем вопросам данной темы приняло участие большое число представителей из самых разных районов. | 
| Environmental monitoring in Central Asia is concerned with four areas: water, air and soil analysis and radiological monitoring. | Мониторинг окружающей среды ведется странами по четырем разделам: анализ загрязнений воды, воздуха и почвы и радиологический контроль. | 
| I am continuing presidential consultations with a view to finding common ground for a work programme on the so-called "four issues". | Я продолжаю председательские консультации с целью нахождения общей почвы в отношении программы работы по так называемым "четырем вопросам". | 
| Twelve insecticides belonging to four chemical classes are recommended for IRS. | Речь идет о двенадцати веществах, принадлежащих к четырем классам химических соединений. | 
| Afghanistan is faced with challenges and needs that fall into four categories: stabilization, humanitarian concerns, reconstruction efforts and sustainable development. | У Афганистана сложные проблемы и потребности, распределяющиеся по четырем категориям, а именно стабилизация, гуманитарные заботы, восстановительные усилия и устойчивое развитие. | 
| No projections were available for four Parties. (Insert in final report: Figure 15. | По четырем Сторонам прогнозы отсутствуют. (Включить в окончательный доклад: Диаграмма 15. | 
| The Committee also acted upon four notifications by States pursuant to resolution 1452. | Комитет также принял решения по четырем уведомлениям государств в соответствии с резолюцией 1452. | 
| By way of conclusion, we return to the four questions posed at the beginning of this paper. | В заключение целесообразно вернуться к четырем вопросам, поднятым в начале этого документа. | 
| Studies of transfer of technology policies for the four English-speaking countries have been completed. | Были завершены исследования по вопросам политики в области передачи технологий по четырем англоязычным странам. | 
| It follows that any centre that aims to handle information on all four types of natural disasters faces a number of challenges. | Из этого следует, что любой центр, который планирует обрабатывать информацию по всем четырем видам стихийных бедствий, будет сталкиваться с рядом проблем. | 
| The Programme strategy focuses on four areas: pilot projects, training, integration and funding. | Основное внимание в рамках стратегии Программы уделяется следующим четырем областям: экспериментальные проекты, подготовка кадров, интеграция усилий и обеспечение финансирования. | 
| Hearings are currently being held on four such cases and there are plans to transfer nine more accused who are fugitives from justice. | В настоящее время проводятся слушания по четырем таким делам, планируется передать еще 9 дел обвиняемых, скрывающихся от правосудия. | 
| But there were differences in view on at least four important aspects of the matter. | Вместе с тем существуют различия во мнениях, по крайней мере по четырем важным аспектам этого вопроса. | 
| The draft resolution, however, would undermine the effectiveness of future United Nations responses, for four key reasons. | Однако данный проект резолюции приведет к подрыву эффективности реагирования Организации Объединенных Наций в будущем по четырем основным причинам. | 
| The Chairman said that four draft resolutions would be put to the vote. | Председатель говорит о переходе к голосованию по четырем проектам резолюции. | 
| However, cash shortfalls mean that reimbursements have fallen behind the normal quarterly reimbursement process for four missions. | Однако дефицит денежной наличности означает, что в процессе обычного ежеквартального возмещения расходов наблюдается отставание применительно к четырем миссиям. | 
| The Jamaican delegation considered that four main principles should guide the approach. | Делегация Ямайки придает особую важность четырем из данных принципов. | 
| Mini-presentations were made on four industries: computer services, scheduled air transportation, sea freight and courier services. | Такие краткие представления материалов были проведены по четырем секторам - компьютерные услуги, регулярное воздушное сообщение, морские грузовые перевозки и курьерское обслуживание. | 
| In these four areas she provides a range of statistical information from different countries to measure health inequalities. | Она приводит ряд статистических данных по различным странам, относящихся к этим четырем областям, чтобы показать неравенство в области здравоохранения. | 
| Organized criminal groups were involved in the first four categories. | Организованные преступные группы занимаются похищениями, относящимися к первым четырем категориям. | 
| The first biennial programme of action to implement activities under the four pillars of the Tehran Framework was adopted in Beijing in 2000. | Первая двухгодичная программа действий по осуществлению мероприятий по четырем направлениям Тегеранских рамок была принята в Пекине в 2000 году. | 
| This plan focused on four main areas: the social sectors, infrastructure, rural development and governance. | В этом плане основное внимание уделяется четырем главным областям: социальным секторам, инфраструктуре, развитию сельских районов и вопросам управления. | 
| Supported and owned by agencies that are active with respect to the four components of early warning systems. | За финансирование и выполнение Программы отвечают учреждения, осуществляющие работу по четырем компонентам систем раннего предупреждения. |