In four other standards it significantly meets the requirements. |
По четырем другим стандартам Организация в основном обеспечивает соблюдение. |
The Framework Convention applies to the four ethnic groups mentioned above. |
Рамочная конвенция применяется к четырем вышеупомянутым этническим группам. |
The ensuing debate under all four topics of the theme was participatory and broad ranging. |
В последующих прениях по всем четырем вопросам данной темы приняло участие большое число представителей из самых разных районов. |
Environmental monitoring in Central Asia is concerned with four areas: water, air and soil analysis and radiological monitoring. |
Мониторинг окружающей среды ведется странами по четырем разделам: анализ загрязнений воды, воздуха и почвы и радиологический контроль. |
I am continuing presidential consultations with a view to finding common ground for a work programme on the so-called "four issues". |
Я продолжаю председательские консультации с целью нахождения общей почвы в отношении программы работы по так называемым "четырем вопросам". |
Twelve insecticides belonging to four chemical classes are recommended for IRS. |
Речь идет о двенадцати веществах, принадлежащих к четырем классам химических соединений. |
Afghanistan is faced with challenges and needs that fall into four categories: stabilization, humanitarian concerns, reconstruction efforts and sustainable development. |
У Афганистана сложные проблемы и потребности, распределяющиеся по четырем категориям, а именно стабилизация, гуманитарные заботы, восстановительные усилия и устойчивое развитие. |
No projections were available for four Parties. (Insert in final report: Figure 15. |
По четырем Сторонам прогнозы отсутствуют. (Включить в окончательный доклад: Диаграмма 15. |
The Committee also acted upon four notifications by States pursuant to resolution 1452. |
Комитет также принял решения по четырем уведомлениям государств в соответствии с резолюцией 1452. |
By way of conclusion, we return to the four questions posed at the beginning of this paper. |
В заключение целесообразно вернуться к четырем вопросам, поднятым в начале этого документа. |
Studies of transfer of technology policies for the four English-speaking countries have been completed. |
Были завершены исследования по вопросам политики в области передачи технологий по четырем англоязычным странам. |
It follows that any centre that aims to handle information on all four types of natural disasters faces a number of challenges. |
Из этого следует, что любой центр, который планирует обрабатывать информацию по всем четырем видам стихийных бедствий, будет сталкиваться с рядом проблем. |
The Programme strategy focuses on four areas: pilot projects, training, integration and funding. |
Основное внимание в рамках стратегии Программы уделяется следующим четырем областям: экспериментальные проекты, подготовка кадров, интеграция усилий и обеспечение финансирования. |
Hearings are currently being held on four such cases and there are plans to transfer nine more accused who are fugitives from justice. |
В настоящее время проводятся слушания по четырем таким делам, планируется передать еще 9 дел обвиняемых, скрывающихся от правосудия. |
But there were differences in view on at least four important aspects of the matter. |
Вместе с тем существуют различия во мнениях, по крайней мере по четырем важным аспектам этого вопроса. |
The draft resolution, however, would undermine the effectiveness of future United Nations responses, for four key reasons. |
Однако данный проект резолюции приведет к подрыву эффективности реагирования Организации Объединенных Наций в будущем по четырем основным причинам. |
The Chairman said that four draft resolutions would be put to the vote. |
Председатель говорит о переходе к голосованию по четырем проектам резолюции. |
However, cash shortfalls mean that reimbursements have fallen behind the normal quarterly reimbursement process for four missions. |
Однако дефицит денежной наличности означает, что в процессе обычного ежеквартального возмещения расходов наблюдается отставание применительно к четырем миссиям. |
The Jamaican delegation considered that four main principles should guide the approach. |
Делегация Ямайки придает особую важность четырем из данных принципов. |
Mini-presentations were made on four industries: computer services, scheduled air transportation, sea freight and courier services. |
Такие краткие представления материалов были проведены по четырем секторам - компьютерные услуги, регулярное воздушное сообщение, морские грузовые перевозки и курьерское обслуживание. |
In these four areas she provides a range of statistical information from different countries to measure health inequalities. |
Она приводит ряд статистических данных по различным странам, относящихся к этим четырем областям, чтобы показать неравенство в области здравоохранения. |
Organized criminal groups were involved in the first four categories. |
Организованные преступные группы занимаются похищениями, относящимися к первым четырем категориям. |
The first biennial programme of action to implement activities under the four pillars of the Tehran Framework was adopted in Beijing in 2000. |
Первая двухгодичная программа действий по осуществлению мероприятий по четырем направлениям Тегеранских рамок была принята в Пекине в 2000 году. |
This plan focused on four main areas: the social sectors, infrastructure, rural development and governance. |
В этом плане основное внимание уделяется четырем главным областям: социальным секторам, инфраструктуре, развитию сельских районов и вопросам управления. |
Supported and owned by agencies that are active with respect to the four components of early warning systems. |
За финансирование и выполнение Программы отвечают учреждения, осуществляющие работу по четырем компонентам систем раннего предупреждения. |