| In addition, the IEO strongly supported UNEG in the following four areas in 2013: | Кроме того, в 2013 году НУВО оказывало существенную поддержку ЮНЕГ по следующим четырем направлениям: | 
| In New Caledonia, 13 Kanak languages are taught at primary level, four of which can be taken up to baccalaureate level. | В Новой Каледонии в начальной школе преподаются 13 канакских языков, обучение четырем из которых продолжается до получения степени бакалавра. | 
| Documented case studies are being collected at the grass-roots level in four countries in the Mediterranean subregion: France, Greece, Italy and Spain. | Документально подтвержденные результаты тематических исследований, проведенных на низовом уровне, были получены по четырем странам Средиземноморья: Франции, Греции, Италии и Испании. | 
| As this summary has shown, UNICEF is already accelerating its work on the four targeted gender priorities and is well positioned to both deepen and expand current programming. | Как показано в этом кратком обзоре, ЮНИСЕФ уже активизирует свою работу по четырем целевым гендерным приоритетам и имеет хорошие возможности как для углубления, так и для расширения текущих программ. | 
| By using the issues of critical importance to the region, results are grouped in the following four topical areas: | Используя проблемы, особенно важные для региона, результаты можно сгруппировать по следующим четырем тематическим областям: | 
| The regional commissions have been supporting such processes and promoting regional cooperation on international migration, namely, by focusing their work around the four areas set out below. | Региональные комиссии оказывают поддержку таким процессам и поощряют развитие регионального сотрудничества в области международной миграции посредством, в частности, акцентирования внимания на работе по четырем указанным ниже направлениям. | 
| The education system in the Central African Republic is organized in four main levels: | Система образования в Центральноафриканской Республике организована по четырем основным циклам: | 
| The Initiative was designed and is being implemented in an inclusive and participatory manner; it focuses on four strategic themes: | Эта программа была разработана и осуществляется на инклюзивной и коллегиальной основе по следующим четырем стратегическим направлениям: | 
| On 10 April 1992, Turkmenistan acceded to the four Geneva Conventions of 1949 in the area of humanitarian law and the two Additional Protocols. | Туркменистан 10 апреля 1992 года присоединился к четырем Женевским конвенциям 1949 г. в сфере гуманитарного права и двум дополнительным протоколам к ним. | 
| There are places on this earth where two plus two most definitely does not equal four. | На Земле есть места где два плюс два определенно не равняется четырем | 
| If you like her, you don't let four walls get in the way of that. | Если она тебе нравится, не дай четырем стенам встать на твоем пути. | 
| Counterproductive is having four core teams of scientists working together on the same disease, but not talking to each other. | Не продуктивно - это работать четырем командам... над одними лекарствами и не общаться. | 
| I'll ask them to Downton for Monday at four and this time, it'll be all above board. | Я приглашу их в Даунтон в понедельник к четырем, и на этот раз я буду действовать открыто. | 
| and she felt herself going simultaneously up four roads. | И она почувствовала, что едет одновременно по четырем дорогам. | 
| Furthermore, four women were aided in initiating tort claims against their traffickers, two suits were filed, one is in preparation and another case is under review. | Помимо этого, четырем женщинам была оказана помощь в возбуждении исков против торговцев в отношении причинения вреда; два иска было подано, один иск готовится к представлению и еще одно дело находится на рассмотрении. | 
| UNRWA classifies all projects, operations and fund activities into four segments: | БАПОР распределяет все проекты, операции и пофондовую деятельность по четырем сегментам: | 
| In all the above fields, UNEP has focused on four main areas: | Во всех вышеуказанных областях ЮНЕП в своей работе особое внимание уделяла следующим четырем основным сферам деятельности: | 
| Posts be approved in aggregate numbers and grouped into four broad grade categories. | утверждать суммарное количество должностей и группировать их по четырем широким категориям классов. | 
| As a result of the work carried out in the biennium 2007-2008, four countries were invited to join the implementation phase of the Assistance Programme. | По итогам работы, проведенной в двухгодичный период 2007-2008 годов, четырем странам было предложено приступить к стадии осуществления Программы помощи. | 
| The four conventions that remain to be ratified or acceded to are as follows: | Ирландии предстоит ратифицировать или присоединиться к следующим четырем конвенциям: | 
| Those general consultations will be followed by thematic consultations to be held by the 10 facilitators on the four main clusters of issues contained in the report. | Вслед за этими общими консультациями 10 координаторов проведут тематические обсуждения по четырем главным группам вопросов, содержащихся в этом докладе. | 
| We very much look forward to the more in-depth work that will be carried out on the four clusters identified by the President. | Мы с нетерпением ожидаем проведения углубленной работы по четырем группам вопросов, определенным Председателем. | 
| Finally, the source contests the admissibility of the Government's argument that the four people are not held in a closed detention system. | Наконец, источник оспаривает приемлемость аргумента правительства о том, что к четырем лицам не применяется закрытый режим содержания под стражей. | 
| And finally, my immediate predecessor, Ambassador Wegger Strmmen, organized vigorous debates on the four core issues on which we should be negotiating. | Наконец, мой непосредственный предшественник посол Веггер Стрёммен организовал энергичные прения по четырем ключевым проблемам, по которым нам надлежит вести переговоры. | 
| The recommendations are presented under four main headings: | Эти рекомендации представляются по четырем основным разделам: |