Equitable economic growth includes four themes - financing for development, a favourable economic environment and the improvement of social mobility and stability. |
Ее решение предполагает принятие мер по следующим четырем направлениям: финансирование в целях развития, создание благоприятных экономических условий, повышение социальной мобильности и обеспечение стабильности. |
OIOS further noted that certain subject areas had been assigned to four specialized smaller units reporting directly to directors of divisions. |
УСВН далее отметило, что осуществление деятельности в ряде основных областей поручено четырем небольшим специализированным подразделениям, подотчетным непосредственно директорам отделов. |
The Trial Chamber issued a single conviction for the four counts and sentenced the accused to 23 years of imprisonment. |
Судебная камера вынесла единый приговор по данным четырем пунктам обвинения и приговорила обвиняемого к 23 годам тюремного заключения. |
This chapter focuses on the four most widely accepted modes of publicity. |
В настоящей главе основное внимание уделяется четырем наиболее широко распространенным способам публичности. |
He had assisted four Chinese people in travelling from China to the USA. |
Этот человек оказал содействие четырем китайцам в переезде из Китая в США. |
We have also set time-bound goals, with particular focus on four areas. |
Мы также определили предусматривающие конкретные сроки цели, уделяя особое внимание четырем областям. |
The draft EMEP monitoring strategy required Finland to add one new station to the existing four EMEP stations. |
В стратегии мониторинга ЕМЕП Финляндии было предложено добавить одну новую станцию к существующим четырем станциям ЕМЕП. |
The Centre provided specific technical assistance to four countries on the ratification and implementation of the Rome Statute. |
Центр оказывал четырем странам конкретную техническую помощь в области ратификации и применения Римского статута. |
The workshop focused on four key scientific issues considered appropriate for international collaboration: |
Этот практикум был посвящен четырем ключевым научным вопросам, которые были сочтены подходящими для международного сотрудничества: |
At the Second Preparatory Meeting, a large number of States Parties, international and non-governmental organizations expressed their views on the four options contained in the questionnaire. |
На втором Подготовительном совещании значительное число государств-участников, международных и неправительственных организаций выразили свои взгляды по четырем вариантам, содержащимся в вопроснике. |
The Board focused on four areas: accounting, compliance with rules and regulations, governance and reporting. |
Основное внимание Комиссия уделила следующим четырем областям: учету, соблюдению правил и положений, руководству и отчетности. |
The table below compares projected core and non-core funding to four entities as reflected in strategic plans with actual contributions received from development partners. |
В приводимой ниже таблице проводится сопоставление прогнозируемых основных и неосновных финансовых ресурсов, предоставляемых четырем организациям согласно стратегическим планам, с фактическими взносами, поступившими от партнеров по процессу развития. |
In that connection, the Strategy's four pillars should receive equal attention. |
В этой связи четырем компонентам Стратегии следует уделять равное внимание. |
A comprehensive, balanced approach to the four pillars and sustained implementation remain crucial. |
Исключительно важным остается всеобъемлющий, сбалансированный подход к четырем компонентам и стабильное осуществление. |
The preparatory process had four interlinked tracks: intergovernmental, parliamentary, business and non-government organizations (NGOs). |
Подготовительный процесс протекает по четырем взаимосвязанным направлениям: межправительственному, парламентскому, по линии деловых кругов и неправительственных организаций (НПО). |
Twelve insecticides belonging to four chemical classes are currently recommended by the Scheme for indoor residual spraying. |
В настоящее время программой опрыскивания поверхностей внутри помещений рекомендовано 12 инсектицидов, принадлежащих к четырем химическим классам. |
The presentation offered an overview of the four main products and forecast of trade for the 2008-2009 season. |
В докладе была приведена обзорная информация по четырем основным продуктам и прогнозы в отношении торговли на сезон 2008-2009 годов. |
These activities will benefit at least four countries in the region. |
Эти мероприятия пойдут на пользу по крайней мере четырем странам региона. |
Mandates were settled for all four core issues. |
Были установлены мандаты применительно ко всем четырем ключевым проблемам. |
There should be structured discussions on all four core issues, eventually resulting in negotiations. |
Следует провести структурированные прения по всем четырем ключевым вопросам, в конечном итоге выливающимся в переговоры. |
This underscores that it is necessary to establish subsidiary bodies on all four core issues in order to make progress. |
А это подчеркивает необходимость, чтобы добиться прогресса, учредить вспомогательные органы по всем четырем ключевым проблемам. |
It creates innovative projects and solutions with the companies in the four dimensions of sustainability: environment, community, workplace and marketplace. |
Вместе с предприятиями она создает инновационные проекты и предлагает решения по четырем аспектам устойчивости: окружающая среда, сообщество, рабочее место и рынок. |
Progress has been achieved by UNODC in all four clusters. |
ЮНОДК добилось прогресса по всем четырем группам инструментов. |
The resulting solutions were then applied in the four different implementation scenarios according to their relevance. |
Полученные таким образом решения были затем применены к четырем различным сценариям деятельности с учетом их актуальности. |
Ethiopian languages are divided into four major language groups, namely Semitic, Cushitic, Omotic, and Nilo-Saharan. |
Эфиопские языки принадлежат к четырем основным языковым группам - семитской, кушитской, омотской и нило-сахарской. |