| Except I want my money back. | Только верните деньги обратно. |
| Except I stopped to get some groceries. | Останавливался только купить продукты. |
| Except he's not a Castellano. | Только он не Кастеллано. |
| Except this dates back to the '60s. | Только все даты их 60-ых. |
| Except you'll be digitally removed. | Только вас потом вырежут. |
| Except there's no GTO in the street. | Только на улице машины нет. |
| Exactly. Except it was here. | Только это произошло здесь. |
| Except the Wesen are different here. | Только тут существа другие. |
| Except the difference between you and me is, | Только с одной разницей: |
| Except everything is a trap, okay? | Только всё здесь ловушка. |
| Except it's not a personal question. | Только это не личные вопросы. |
| Except she has asked for Pierre Bezukhov. | Только просила Пьера Безухова. |
| Except you'd have to call in sick. | Только тебе придется взять отгул. |
| Except she was based on Carmen, right? | Только её писали с Кармен. |
| Except you and I are smiling. | Только улыбаемся мы вдвоём. |
| Except Nick Wilding's not dead. | Только Ник Уайлдинг жив. |
| Exactly. Except Lizzie wasn't arrested. | Вот только Лиззи не арестовали. |
| Except there's no one else there. | Вот только собеседника нет. |
| Except it was out of a plane. | Правда, только с самолета. |
| Except this only shoots blanks. | Вот только этот стреляет только холостыми. |
| Except, it's not history. | Только это не история. |
| Except these pancakes are like rocks. | Только блинчики будто каменные. |
| No. Except me only little Jan. | Только я да младший Ян. |
| Except now he's looking for a child. | Только теперь он ищет ребенка |
| Except we didn't find Sokolov. | Только Соколова не нашли. |