I don't smoke except when I'm on vacation. |
Я курю только в отпуске. |
It's missing nothing except the hostess herself. |
Не хватает только самой хозяйки. |
You know nothing except spend money? |
Ты умеешь только тратить деньги! |
No one's important to Julius except you. |
Юлиусу важна только ТЫ. |
But no one knew except... |
Но это знали только... |
except when you are the monster. |
Только вот ты сам монстр. |
He was successful each time except the last. |
Из всех сохранилась только последняя. |
Everything except sleep with me. |
Только не спать со мной. |
There's nothing else in the passage except this. |
Здесь написано только вот это. |
except by looking at the hands. |
если только не рассмотреть руки. |
I didn't get a thing, except music lessons. |
Я получала только уроки музыки. |
No one gets hurt except the insurance company. |
Ущерб несет только страховая компания. |
Sure, except we called. |
Конечно, только мы все проверили. |
No prisoners except Ross. |
В плен возьмут только Росса. |
Nothing, except there was orange paint all over the porch. |
Только крыльцо в оранжевой краске. |
Which is good, except... |
И это хорошо, только... |
Everything except Natasha's key. |
Нет только ключа от Наташи. |
Like Paris except everybody speaks English and is overweight. |
Прямо как в Париже, только все говорят по-английски, носят на пузе 30 лишних фунтов. |
They do not drop leaves except when stressed. |
Проталкивания и подъёмы выполняются только тогда, когда они допустимы. |
Bit of a disaster movie, except it's real. |
Прям фильм-катастрофа, только всё по-настоящему. |
So his quarters are off limits to everyone except medical personnel. |
До особого разрешения посещать Гарака может только медицинский персонал. |
Elven Riders can't be blocked except by Walls and/or creatures with flying. |
Эльфийские Всадники могут быть заблокированы только Стеной и/или существом с Полетом. |
No operations are valid on a closed media player except open and close. |
Закрытый проигрыватель мультимедиа может выполнять только операции Открыть и Закрыть. |
It didn't do anything except maybe change your idea of what our marriage should be. |
Это только изменило твое мнение о нашем браке. |
If you do that you'll get nothing, except maybe the police after you. |
Тогда ты получишь только полицию на хвосте. |