Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
The export of cash from Nauru in excess of AUD5,000 is prohibited except with a licence. Вывоз наличных средств из Науру в объеме, превышающем 5000 австралийских долларов, может осуществляться только при наличии соответствующего разрешения.
Smith felt that going to church did little for him, except make him "really scared of Hell". По словам Смита, посещение церкви в детстве мало чем помогало ему, только заставляло бояться ада.
Children cannot be arrested, searched or placed in custody except under a court order and in accordance with the procedure established by law. Арест, обыск или заключение под стражу детей производится только по решению суда в установленном законом порядке.
That would explain it except diabetics leave their syringes with the school nurse. Только вот диабетики не выносят шприцы за пределы школьного медкабинета.
Thank you. I get the entire disgusting idea, except this... "her" is wearing a man's blazer. Я очень живенько себе это представил, вот только "её" одета в мужской пиджак.
Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force and duration of application. Вот только следы от верёвок нечёткие, что говрит о малой силе и коротком времени связывания.
And if you want to help me, the doors are wide open but not in any other way except if you accept me. И если ты хочешь помогать мне - двери широко открыты. Но только при условии, что ты принимаешь меня.
The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges. Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.
The first training was carried out by Shakhtar in its full staff except Volodymyr Yezerskyy and Nery Castillo who train by an individual schedule. Утреннюю тренировку «Шахтер» провел общей группой, исключение составили только Владимир Езерский и Нери Кастильо, занимающиеся по индивидуальному графику.
Of New Zealand's 20 peaks over 3,000 metres, all except Mount Aspiring/ Tititea lie in the park. Из 20 гор Новой Зеландии, высота которых превышает 3000 м, только Аспайринг (англ.) лежит вне территории парка.
Broaches are shaped similar to a saw, except the height of the teeth increases over the length of the tool. В воздухе партнерша совершает вращение («закручивается»), как в прыжке, только на большей высоте.
They find everything they have on their list, except from the nightlight for Lily. По своему могуществу Айнур уступают только Илуватару, и каждый из них понимает лишь часть разума Илуватара.
The most devastating natural disaster affecting Karlovy Vary was a fire (1604) that consumed everything except 3 houses. Самым разрушительным стихийным бедствием стал для Карловых Варов пожар (1604), который пощадил только 3 дома.
Ecclesiastically, the abbess was exempt from the jurisdiction of her diocesan, the Bishop of Halberstadt, and subject to no superior except the Pope. С церковной точки зрения, аббатиса была выведена из подчинения главы своей епархии, епископа Хальберштадта, и подчинялась только папе.
The movie is a movie version of the slideshow I gave two nights ago, except it's a lot more entertaining. Скоро выходит фильм - это киноверсия моей презентации, которую я вам показал два дня назад, только намного увлекательней.
General Lafourcade told the Commission that French forces had brought with them no arms except those they required for their own use. Генерал Лафуркад сообщил Комиссии о том, что французские силы прибыли только с тем оружием, которое было необходимо им для их собственных нужд.
The system offers no material benefits to married people except during weddings, kitchen/bridal showers and send off parties; and upon the birth of a child. Системой не предусматривается выплата материальных пособий состоящим в браке людям, отмечаются только свадьба, девичник, проводы и рождения ребенка.
There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.
Those two had everything figured out except how it would end. Они всё рассчитали, только не рассчитали, чем всё это закончится.
And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее.
Need Before Greed - Same as group loot, except players who cannot use the item automatically pass. Оправданное распределение - Правила оправданного распределения в точности повторяют правила честного распределения, с той лишь разницей, что жребий бросают только те игроки, которые могут использовать найденный предмет.
During career at Russia, he also played for First League side except Sodovik Sterlitamak in Russian Second Division. Во время карьеры в России он играл только в Первом дивизионе, за исключением «Содовика» Второй дивизион.
It's like my second wedding night, except more walkouts and there were no refunds. Почти как в мою вторую брачную ночь, только тогда было больше демонстративных уходов и никакой компенсации.
(d) 100 per cent with regard to all except TB, which is offered only to certain groups. 413.100% по всем показателям, за исключением туберкулеза, прививки против которого делаются только в отдельных группах.
I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself. Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов.