Except it's not a baby. |
Только это не младенец. |
Except commemorating it isn't enough for this unsub. |
Только поминок Субъекту недостаточно. |
Except when you're playing cards. |
Если только за игрой. |
Except I didn't do it. |
Вот только я невиновен. |
Except the second that you drive away... |
Только вот стоит тебе отъехать... |
Except Siskins is waiting for you. |
Только Сискинс ждет вас. |
Except we're not in a closet. |
Только мы не в кладовке. |
Yes! Except I'm not your mentor. |
Только я не твой наставник. |
Except it's not on the system. |
Только в базе его нет. |
Except he's not a baby anymore. |
Только он уже не младенец. |
Exactly. Except it's better. |
Вот только они лучше. |
Except he's not very cool. |
Только он не крутой. |
Except I don't need to get better. |
Только мне не нужно лечиться. |
Except you're going with Betty instead. |
Только ты пойдешь с Бетти. |
Except it's "bases loaded". |
Только "базы заняты". |
Except three of my men died. |
Только трое моих погибли. |
Except I have to write that press release. |
Только я должна написать пресс-релиз. |
Except there isn't any, is there? |
Только вот ничего не было. |
Except I'm going in the morning. |
Только я утром пойду. |
Except to get some water for Mrs. Doyle. |
Только налил воды миссис Дойл. |
Except we can't, can't we? |
Только вот мы не можем. |
Except no one would ever believe you. |
Только тебе никто не поверит. |
Except it's not Debs, is it? |
Если только это не Дебс. |
Except it wouldn't put him away. |
Да только вот не упрячет. |
Except to other people's faults. |
Но только свои собственные. |