Except mine's in blue, not orange. |
Только не оранжевый, а голубой. |
Except we won't be blasting heavy metal music. |
Только мы не будем включать хэви-метал. |
Except instead of the Lasso of Truth, she had a serving tray. |
Только вместо Лассо Истины у нее был поднос. |
Except yesterday we turned up trumps. |
Разве только вчера карта получше пришла. |
Except, we're running out of places to look. |
Только вот мало где ещё не искали. |
Except, it's not about you. |
Только вот дело не в тебе. |
Except none of this will be here. |
Вот только ничего этого тут не будет. |
Except Amy was at her front door when her cell signal died. |
Вот только Эми была у входной двери, когда ее телефон пропал. |
Except you are all the time. |
Только вот ты такая, постоянно. |
Except I'm still here and they're not. |
Разница только в том, что я жив, а они нет. |
Except you don't really seem like the type. |
Только ты не похож на бабника. |
Except you can't see the bars in mine. |
Только ты не можешь видеть железные прутья моей. |
Except when I'm holding your past against you. |
Только когда я не использую твоё прошлое против тебя. |
Except when it rains it hurts through here where you... |
Только во время дождя она болит там, где вы ее сломали... |
Except she's not all there. |
Только у нее не все дома. |
Except... the nearest ocean was a hundred miles away. |
Только... Ближайший океан был в сотне миль оттуда. |
Except I'm the one he's going to be arresting. |
Вот только теперь он меня с радостью арестует. |
Except this time, she's really sick. |
Вот только теперь она и правда больна. |
Except he actually is being watched. |
Вот только, за ним действительно следят. |
Except your dad and Frasier will be here any minute. |
Вот только Фрейзер и твой папа вернутся с минуты на минуту. |
Except I maybe didn't say I was your fiancee. |
Только кажется я забыла сказать, что я твоя невеста. |
Except some of Mr. Gold's biggest clients have recently become donors to his wife's campaign. |
Если только некоторые из ключевых клиентов мистера Голда не стали спонсировать кампанию его жены. |
Except... she doesn't have one. |
Вот только... у неё его нет. |
Except Alice wasn't a licensed therapist. |
Вот только Элис не была лицензированным психотерапевтом. |
Except I don't believe in miracles. |
Вот только я не верю в чудеса. |