| Except mine's in blue, not orange. | Только не оранжевый, а голубой. |
| Except we won't be blasting heavy metal music. | Только мы не будем включать хэви-метал. |
| Except instead of the Lasso of Truth, she had a serving tray. | Только вместо Лассо Истины у нее был поднос. |
| Except yesterday we turned up trumps. | Разве только вчера карта получше пришла. |
| Except, we're running out of places to look. | Только вот мало где ещё не искали. |
| Except, it's not about you. | Только вот дело не в тебе. |
| Except none of this will be here. | Вот только ничего этого тут не будет. |
| Except Amy was at her front door when her cell signal died. | Вот только Эми была у входной двери, когда ее телефон пропал. |
| Except you are all the time. | Только вот ты такая, постоянно. |
| Except I'm still here and they're not. | Разница только в том, что я жив, а они нет. |
| Except you don't really seem like the type. | Только ты не похож на бабника. |
| Except you can't see the bars in mine. | Только ты не можешь видеть железные прутья моей. |
| Except when I'm holding your past against you. | Только когда я не использую твоё прошлое против тебя. |
| Except when it rains it hurts through here where you... | Только во время дождя она болит там, где вы ее сломали... |
| Except she's not all there. | Только у нее не все дома. |
| Except... the nearest ocean was a hundred miles away. | Только... Ближайший океан был в сотне миль оттуда. |
| Except I'm the one he's going to be arresting. | Вот только теперь он меня с радостью арестует. |
| Except this time, she's really sick. | Вот только теперь она и правда больна. |
| Except he actually is being watched. | Вот только, за ним действительно следят. |
| Except your dad and Frasier will be here any minute. | Вот только Фрейзер и твой папа вернутся с минуты на минуту. |
| Except I maybe didn't say I was your fiancee. | Только кажется я забыла сказать, что я твоя невеста. |
| Except some of Mr. Gold's biggest clients have recently become donors to his wife's campaign. | Если только некоторые из ключевых клиентов мистера Голда не стали спонсировать кампанию его жены. |
| Except... she doesn't have one. | Вот только... у неё его нет. |
| Except Alice wasn't a licensed therapist. | Вот только Элис не была лицензированным психотерапевтом. |
| Except I don't believe in miracles. | Вот только я не верю в чудеса. |