Except I managed to get my bag down. |
Только я ухитрился поставить сумку пониже. |
Except without the ham and the cheese and the omelet. |
Только без ветчины, сыра и омлета. |
Except he didn't kill anybody back then. |
Только тогда он никого не убивал. |
Except I can't seem to find the copier room. |
Только я, похоже, не могу найти копировальную комнату. |
Eureka! Except I wasn't in a bathtub. |
Только я был не в ванне. |
Except my hair was shorter and my guitar was a flute. |
Только мои волосы были короче, а моей гитарой была флейта. |
Except Dal Bello's hands were pristine. |
Только у Дал Белло руки чистые. |
Except I'm rubbing your back. |
Только я ещё массирую тебе спину. |
Except animals only kill for food. |
Вот только животные убивают ради пищи. |
Except, he doesn't sleep with his wife. |
Вот только он не спит с этой женой. |
Except this time insteadof saving the whole town, he's trying to savehis only daughter. |
Но в этот раз вместо спасения всего города, он только старается спасти свою дочь. |
Except today, we're all sitting in the back of the ambulance together. |
Вот только сегодня мы будем сидеть там вместе с ней. |
Except Barry Leonard was a student. |
Вот только Барри Леонард был студентом. |
Except, it comes bundled with a lethal alien parasite. |
Вот только оно идет в комплекте со смертельными инопланетными паразитами. |
Except we're going to do it to a whole planet. |
Вот только мы собираемся проделать это с целой планетой. |
Except y'all need to get a pay raise through the city council. |
Вот только вам придется провести через совет повышение зарплаты. |
Except we're locking up the neighborhood people. |
Если только мы не арестовываем самих этих местных жителей. |
Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity. |
Только вот Стилуотер Импортс на данный момент не занимаются какой-либо деятельностью. |
Except you're not Mr. Childers. |
Вот только вы не мистер Чайделрс. |
Except it doesn't look like he's been ranching long. |
Вот только не похоже, что он давно работает на ранчо. |
Except they was in a horse instead of dresses. |
Только у них вместо платьев был конь. |
Well, this is like that, Except you don't wake up in a castle. |
Ну вот примерно так и есть, только ты не в замке просыпаешься. |
Except me, because I'm going to protect you. |
Только меня, потому что я буду тебя защищать. |
Except this time, I'm not going anywhere. |
Только на это раз, я никуда не уйду. |
Except he won't walk away this time. |
Только на этот раз он не уйдет. |