Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Except we checked for abdominal infections. Только вот мы проверили на брюшную инфекцию.
Except she wore it last night. Вот только, одела ее вчера вечером.
Except we searched the dumpsters around your apartment, And we found Ella's scarf... Вот только мы обыскали мусорные баки у вашего дома и нашли шарф Эллы...
Except you're not the future. Вот только перспектив у тебя нет.
Except it will be in the middle of the night there. Если только тут будет не ночь.
Except you have a stain on it. Милое платье, только на нём пятно.
Except, Theo, I thought you and Cole would go together. Только Тео, я думала, вы пойдете вместе.
Except light I mean, not water. Только сейчас я про свет, а не про воду.
Except Marshall's brothers had taped over it with Predator. Только брат Маршалла перезаписал на кассету "Хищника".
Except only one of us dies at the end of the movie. Только один из нас умрет в конце фильма.
Immortality. Except they're quacks, not priests. Только они - целители, а не священники.
Except it's not killing the people that screwed him over. Только он убивает не тех, кто причинил ему вред.
Except it's someone else's family. Да, только из другой семьи.
Except at least a dog knows not to lick the electrical sockets. Только собаки знают, что не нужно совать язык в розетку.
Except Garlin claims that no one from the company actually attended the fund-raiser. Да, только компания Гарлин утверждает, что никто из сотрудников не присутствовал на вечере.
Except now everything's in Michelle's name instead of Hubbell's. Только теперь всё записано на имя Мишель, вместо Хаббела.
Except not quite at that decibel. Да, согласна, только не кричи так громко.
Except, well, you did say Stephen Jennal earlier. Но только ты же до этого говорил Стивен Дженал.
Except you and I still have to talk about the lab bunnies. Только вот нам с вами нужно поговорить о подопытных кроликах.
Except not tomorrow night because we have that art show. Вот только не завтра, у нас выставка.
Except something I'm not supposed to be. Знаю только, чего делать не должна.
Except, as rumor has it, the Mark never quite let go. Только вот, по слухам, Метка никогда не отпускает.
Except you said it out loud. Вот только вы говорили это... вслух.
Except there are no British men in BlueBell. Но только нет ни одного британца в Блюбелле.
Except they were so much... younger. Вот только они были... помоложе.