Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Except he owes me a bus ticket home. Вот только он мне должен за билет домой.
Except he's not my father. Только не он мой отец, а ты.
Except you stabbed a doctor today. Вот только доктора скальпелем пырнул сегодня.
Except I handed him over to I.A. last night. Вот только я передала его вчера вечером ОВР.
Except my head wouldn't shut the hell up. Только вот моя голова не хотела закрываться.
Except there are no traces of mycotoxin in the apples, only in the honey. Только вот в яблоках нет следов микотоксина, только в меде.
Except, he cannae smell any more. Только он больше не может чувствовать запахи.
Except the kids weren't inside the house. Только в этот момент детей в доме не было.
Except you don't know where they are, either. Только где они, вы так же не знаете.
Except you've left yourself with no shot. Только ты не оставил себе возможности для удара.
Except tonight my mind was elsewhere. Только сегодня мой разум где-то витал.
Except... the transfer of the life force was interrupted. Только вот... передача жизненной энергии была прервана.
Except, without that, I'd be lost. Вот только без нее, я бы пропал.
Except when you are in my arms. Только лишь, когда ты в моих объятьях.
Except I can't really walk. Вот только я идти не могу.
Except your pick-up isn't insured, Mr. Campion. Вот только ваш пикап не был застрахован, мистер Кэмпион.
Except it wasn't my hands I was usin'. Только вот пользовалась я вовсе не руками.
Except we'd already remediated everything that needed to be remediated. Только вот мы уже заплатили все налоги, которые нужно было заплатить.
Except during the worst times of his life, when there was only one set of prints. Кроме самых тяжелых минут в его жизни, когда на песке была только одна пара следов.
Except Dr. Web thinks it might be herpes. Только интернет-доктор думает, что это может быть герпес.
Except he's not interested in resuscitating them. Если только он не пытается воскресить их.
Except last week, I might have been a ghost. Вот только на прошлой неделе... Думала, прямо приведение какое-то.
Except she's not yours... not anymore. Только вот она не твоя... больше не твоя.
Except wives don't go missing every day. Но вот только жены каждый день не пропадают.
Except he's not a doctor anymore. Вот только он теперь не доктор.