Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Let's forget everything, except we're together. Товарищи, давайте думать только о том, что мы снова вместе.
I mean, you never need to branch except to sequence, select, or iterate. Короче, делать новые ветви нужно только для последовательностей, выбора или цикла.
He's like your dad except he's nice. Он как папаша, только добрый.
Well, except I'm a junior. Но только я-то в предвыпускном классе.
They're like haunting houses, except they're run by a church. Это что-то вроде домов страха, только их создает церковь.
No, there's no damage here, except all transistors are knocked out. Нет, разрушений здесь нет, только все транзисторы вышли из строя.
It's a lot like Detroit, except you have better music. Почти как Детройт, только музыка у вас получше.
Doesn't go any place twice except here. Нигде не бывает дважды, только здесь.
I would, except what I thought was true about myself isn't. Хорошо, только то, что я считаю правдой о себе.
Sister Bernadette says you can't get toxaemia except with your first and second. Сестра Бернадетта говорит, что токсемия бывает только с первым и вторым ребенком.
Yes, except this truck didn't have a license plate. Да, только у этого грузовика нет номеров.
I forgot to bring money with me except credit cards. Я забыл взять деньги с собой Только кредитные карточки.
I'm like Forrest Gump, except... Прямо как Форрест Гамп, только...
The exact same thing happened, except without the chair. То же самое, только без кресла.
I had one just like this, except it was Bruins and the Habs. У меня был точно такой же, только с фигурками за "Брюинз" и "Хабс".
I am, except he wasn't a mere businessman. Да, только он был не просто бизнесменом.
Well, we working, too, except our work doesn't leave us smelling like rancid oil. Мы тоже работаем, только наша работа не оставляет на нас запаха прогорклого масла.
Well, started with a bunch of little things, like refusing to eat anything except avocado. Ну, началось все с какой-то ерунды, типа, есть только авокадо...
Dude, this was like a night in Morocco, except there was sushi. Чувак, это было похоже на ночь в Марокко, только там были суши.
I would, except now he's taking the Hazen Bridge. Я бы проверила, только теперь он на мосту Хейзен.
Snippets of music, random words, number combinations, meaningless to anybody except the recipient. Фрагменты музыки, случайные слова, ряд комбинаций, бессмыслица, понятная только адресату.
Fighting gives you that better than anything, except maybe love. И это дает тебе драка, лучше только любовь.
DEREK: We can do nothing except just watch it happen. И мы ничего не можем сделать, только ждать, когда это закончится.
She says men are useless, except when it comes to doing odd jobs. Говорит, что мужчина в доме нужен только по хозяйству.
It'll be like a double date, except me and Gunnar aren't dating anymore. Как двойное свидание, только Гунар и я больше не вместе.